Markus перевод на французский
516 параллельный перевод
Markus told her that we were moving
Markus lui aurait dit qu'on allait partir.
The cabinet housing official is an idiot!
Josef Markus, l'agent immobilier du gouvernement, n'est qu'un con!
Markus, you know, hes just retired.
Markus, il vient de prendre sa retraite.
Good day, Mr. Markus.
Bonjour, Monsieur Markus.
Yes, Mr. Markus. Again.
Oui, Monsieur Markus, déjà.
No, Markus, that's giving them away.
Non, Markus, c'est un cadeau!
Mr. Markus, could little Oskar stay with you for half an hour?
M. Markus, est-ce que je pourrais vous laisser mon Oskar pour une demi-heure?
Sigismund Markus, who was just baptized.
Avec Sigismund Markus. Je viens de me faire baptiser.
No, Markus. Please!
Non, Markus, je vous en prie.
Thank you, Markus, but it's impossible, and not because of Bronski.
Merci, Markus. Mais c'est impossible, et pas à cause de Bronski.
See what they're doing to Markus, who was baptized just like them?
Tu vois ce qu'ils font à Markus? Lui qui est baptisé comme eux.
There once was a toy merchant whose name was Markus... and he took all the toys in the world away with him.
Il était une fois un marchand de jouets qui s'appelait Markus et qui emporta avec lui tous les jouets de ce monde.
The freedom of Markus is at stake.
La liberté de Markus est en jeu.
- Markus.
- Markus.
- Friend of Markus?
- Un ami de Markus?
Seems that Markus'number one man, somebody called Major, managed to slip into the country with a bomb expert.
Il paraît que le bras droit de Markus, un type appelé Major, a réussi à entrer dans le pays avec un expert en bombes.
- They want him released. - You mean the Markus?
- Ils veulent le faire libérer.
The terrorist that killed Americans on that ship?
- Markus? Le terroriste qui a tué des Américains sur ce bateau?
Was Markus on the news?
Ils parlaient de Markus aux infos?
Markus is still behind bars, so the bomb threat is on.
Markus est derrière les barreaux, donc la bombe nous menace.
When I won the Markus v. State of California case.
Lorsque j'ai gagné l'affaire Markus contre l'état de Californie.
Markus, split this between you and Rudy.
Partage-la avec Rudy. Mouille-la.
- And that's Markus.
Et c'est Markus.
Markus, can't we go?
- On s'en va? - Plus léger aussi.
- I knew you were after Markus!
Je savais que tu visais Markus!
I really thought it was Markus.
Mais j'ai vraiment cru que c'était Markus.
Markus, control yourself...
Markus! Markus, calme-toi.
Stop it... Markus...
Arrête, Markus.
- I'm in Electrics and he's in Vehicles.
Non, je fais électricité, Markus fait mécanique.
If I wasn't with Markus then...
Si j'étais pas avec Markus...
He's not like Markus who's always trying to be tough.
Il fait pas le macho, comme Markus, tout le temps.
- Markus told him?
- Markus lui a dit ça?
- Markus is showing us his mobile.
Markus nous montre comment marche son portable.
David directed and Markus conducted.
David mettait en scène et Markus dirigeait l'orchestre.
I do believe David and Markus were real friends.
Je crois que David et Markus étaient de vrais amis.
Markus is away, but still...
Markus n'est pas là, mais...
Markus could have appeared at any moment.
Si Markus rentrait, on n'aurait pas eu à rougir.
Markus was going on tour to Boston, Detroit and Los Angeles. Gran stayed with Isabelle.
Markus partait en tournée aux Etats-Unis et ma mère gardait Isabelle.
There once was a toy merchant.
Il était une fois un marchand de jouets qui s'appelait Sigismund Markus
His name was Sigismund Markus, and he sold tin drums lacquered red and white.
et vendait des tambours rouges et blancs vernis.
- Markus. He / she should smile more.
Tu ne souris pas?
Markus?
Markus?
How about you Macus?
Et toi, Markus?
I'm Markus.
Je m'appelle Markus.
I really thought it was Markus!
J'ai cru que c'était Markus.
- Markus, we were just talking.
- On parlait, c'est tout.
- It's the same with Markus.
Markus, c'est pareil.
- Markus had said that.
- Markus l'avait dit.
Do you think the same as Markus?
Tu penses comme Markus?
- Hello, it's Markus.
Ici Markus.
Markus.
Markus.