Matilda перевод на французский
428 параллельный перевод
Hello.
Matilda?
Matilda? Matilda, I've just heard the most awful news.
Matilda, je viens d'apprendre une terrible nouvelle.
Aunt Matilda has a present for you
Tante Matilda a un cadeau pour toi
She wanted to but Matilda got the grip.
Matilda a des coliques.
You know Matilda, always sick at the wrong time.
Toujours malade au mauvais moment!
You thought you'd order him around, like the others.
Il se moque des boîtes en papier! Il n'est pas comme le mari de Mary ou de Matilda.
That is, my wife, Mathilda, had it.
Enfin, ma femme Matilda avait eu un bébé.
Mathilda and Barbara send their love to you.
Matilda et Barbara vous embrassent.
This is Mathilda Ounce Hemingway out on this limb.
Voici Matilda Ounce Hemingway. Vous avez épousé cette branche.
And I've got some good news for you and Mathilda.
J'ai une bonne nouvelle pour vous et Matilda.
- Mathilda can work south. I'll give her the southern territory.
Matilda s'occupera du secteur Sud.
Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation.
Matilda, vous serez vice-présidente de la Fondation Ounce.
Y... Yes, Mathilda.
Oui, Matilda.
- It's Mathilda.
C'est Matilda.
Wait till Ezra and Mathilda hear about this. I'm ruined. Sunk.
Si Ezra et Matilda apprennent ça, je suis ruiné, perdu.
Mathilda, Horace, forward.
Matilda, Horace...
Why, it's from Aunt Matilda.
Tiens, c'est de Tante Matilda.
- I've just had a letter from Aunt Matilda.
- J'ai reçu une lettre de Tante Matilda.
Mrs. Matilda Prentiss just arrived, you know, the widow of H.P. Prentiss... the flypaper king.
Mme Prentiss vient d'arriver : La veuve de H.P. Prentiss, le roi du papier tue-mouches.
And what's more, I might tell Aunt Matilda what happened that time you got drunk in Cleveland.
Je pourrais même raconter la fois où vous étiez soûl.
I, Iris Matilda Henderson, a spinster of no particular parish... solemnly renounce my maidenly past and declare that on Thursday 26... I shall take the veil and orange blossom... and change my name to Lady Charles Fotheringail.
Moi, lris Matilda Henderson, célibataire sans attaches... déclare solennellement renoncer à mon passé virginal Jeudi prochain, saine de corps et d'esprit, je prendrais le voile et la fleur d'oranger... et le nom de Lady Charles Fotheringail.
Well I would say an aunt of mine, Matilda, who lives in Brighton.
- Voyons... Ma tante Matilda, de Brighton.
To captivate Tom, Dick and Harry Each Matilda, Kay and Carrie
Pour captiver Tom, Dick et Harry Matilda, Kay et Carrie
- Good evening, Matilda.
- Bonsoir, Matilda.
I'll tell Matilda to take the day off, and I'll take care of Debby.
Je dis EMatilda de prendre cong E et je m'occuperai de Debby.
I asked Matilda to put your lunch on a tray for you.
J'ai demand E EMatilda de vous faire Edéjeuner.
Thank you, Matilda.
Merci, Matilda.
Matilda's off Christmas shopping so I have to look after Debby.
Matilda fait ses emplettes de No E et je dois m'occuper de Debby.
Here's Matilda now.
Voil EMatilda justement.
I have to see Matilda now.
Je dois voir Matilda.
Would he, Matilda?
N'est-ce pas, Matilda?
I'm sorry, Matilda.
Désol E Matilda.
Good night, Matilda.
Bonsoir, Matilda.
The whole thing's your Aunt Matilda's fault.
Ça vient de votre tante Matilda.
- Her Aunt Matilda, a real scatterbrain.
- Sa tante était une tête brûlée.
Now, yesterday, Matilda was the wicked mermaid - the princess of the frozen sea.
Bon, hier, Matilda était la méchante sirène, la princesse de la mer gelée.
Mathilda, allow me to present Captain Jonathan Clark, the Boston Man.
Matilda, laissez-moi vous présenter le capitaine Jonathan Clark, le Bostonien.
Matilda!
Matilda!
- Where are you going, Matilda?
- Où vas-tu, Matilda?
- Matilda.
- Matilda.
Well, Aunt Matilda's a little difficult.
Tante Matilda est un peu bourrue.
Oh, please, Aunt Matilda, if you'll help us this once,
Tante Matilda, aide-nous juste pour cette fois.
Weren't we, Matilda?
N'est-ce pas, Matilda?
It's for Matilda.
C'est pour Matilda.
Matilda's been lonely long enough.
Matilda est resté seule assez longtemps.
Put the bird in the cage with Matilda.
Mets l'oiseau dans la cage avec Matilda.
Matilda's done something you've never done.
Matilda a quelque chose que tu n'auras jamais.
Up to a point, Matilda's technically superb, but her brewing lacks quality.
Sa technique est bonne, mais ses mixtures manquent de qualité.
Well, good night, Mathilda. Good night, Ezra.
Bonne nuit, Matilda.
Why...
Matilda!
What do you think, Matilda?
Qu'est-ce que tu en penses, Matilda?