Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / May i ask you a question

May i ask you a question перевод на французский

271 параллельный перевод
Excuse me, may I ask you a question?
Excusez-moi, puis-je vous poser une question?
And, now, may I ask you a question, Mr. Darcy?
Puis-je vous poser une question?
Oh, Mr Blore, may I ask you a question?
M. Blore, puis-je vous poser une question?
May I ask you a question, Miss Collins?
- Je peux vous poser une question?
But there's nothing he can do. May I ask you a question, Dorian?
Puis-je vous poser une question?
May I ask you a question?
Je peux vous poser une question?
- May I ask you a question?
- Je peux vous poser une question? - Bien sûr.
Miss Stewart, may I ask you a question?
Puis-je vous poser une question?
- May I ask you a question?
- Puis-je vous poser une question?
" May I ask you a question?
"Puis-je poser une question?"
May I ask you a question?
Je me permets de vous le demander.
- May I ask you a question? - If you can wait.
- Pouvez-vous me dire...
- Then may I ask you a question?
- alors, je peux vous poser une question?
May I ask you a question, general?
Une question, général.
Say, now that we're not lying to each other anymore, may I ask you a question?
Dis... Hum! On ne se ment plus.
Inspector may I ask you a question?
Inspecteur, j'ai une question.
Now, may I ask you a question?
Puis-je faire une remarque?
- May I ask you a question also?
- Puis-je vous poser une question? - Non!
May I ask you a question?
Je peux te poser une question?
May I ask you a question?
- Je peux vous poser une question?
May I ask you a question?
Puis-je vous poser une question?
Rabbi, may I ask you a question? Certainly, Leibesh.
Rabbin, puis-je vous poser une question?
Before you go, may I ask you a question? .
- Avant que tu rentres, j'ai une question.
- May I ask you a question?
- Puis-je poser une question?
May I ask you a question?
- Puis-je poser une question?
- May I ask you a question?
Puis-je poser une question?
May I ask you a question, Mr. Walker?
Puis-je vous poser une question?
May I ask you a question of a personal nature?
Puis-je vous poser une question personnelle?
Sir, may I ask you a question?
Puis-je vous poser une question?
- Freddy, may I ask you a question?
Freddie, je peux te poser une question?
- May I ask you a question?
- Je peux vous poser une question?
Miss Long, may I ask you a question?
Je peux vous poser une question?
May I ask you a very personal question?
Puis-je te poser une question très personnelle? - Oui.
"To ask you what may appear a silly question" whether or not I should go to a garden party on Saturday at Lady Conyngham's.
"... vous demander si je dois aller à la réception de lady Conyngham.
John, may I ask you a silly question, just once and for all?
John, je peux vous poser une question idiote? Ce sera la dernière fois.
Ms. Carter, I must ask you a question that may seem impertinent.
Mlle Carter, je dois poser une question qui pourrait sembler impertinente.
Mr. De Winter, however painful it may be, I have to ask you a very personal question.
C'est pénible, mais je dois vous poser une question personnelle.
- May I ask you a simple question?
- Puis-je poser une question simple?
- May I ask you a personal question?
- Puis-je vous poser une question?
May I ask you a personal question?
Je peux vous poser une question?
May I ask you a naive question, Mr. Falco?
Puis-je vous poser une question naïïve?
He may ask a few questions about that busted wheel, but I think you're too smart to have stopped that stage completely.
Il sera peut-être question de cette roue brisée. Vous êtes trop malin pour avoir immobilisé la diligence.
May I ask you a somewhat personal question?
Puis-je vous poser une question personnelle?
This is a this is a question that I may have to ask you in court, sir.
Une question, j'aurai peut-être à vous la poser devant la Cour.
May I ask you a personal question?
Puis-je vous poser une question personnelle?
May I ask you a very personal question?
Je vais vous poser une question directe.
At the risk of pressing you on a point you seem reticent to discuss may I ask you a straightforward question?
Au risque d'insister malgré vos réticences, puis-je vous poser une question directe?
May I ask you a personal question, sir?
Je peux vous poser une question personnelle?
May I ask you a personal question?
Puis-je vous poser une question?
- May I ask you a personal question?
- Je peux vous poser une question?
May I ask you a personal question?
Je peux être directe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]