Mcgregor перевод на французский
224 параллельный перевод
The Colonel knows India, McGregor.
Le colonel connaît l'lnde, McGregor. Pas vous.
McGregor, the Colonel has the right to act as he thinks best and say what he pleases.
McGregor, le colonel a le droit d'agir selon sa conscience et de dire ce qu'il veut.
We thought and acted rather like McGregor.
Nous pensions et agissions comme McGregor.
McGregor, you'll meet the two replacement officers this morning.
McGregor, vous rencontrerez les nouveaux officiers ce matin.
The train arrives at 10 : 30, Mr. McGregor.
- Le train arrive à 10 h 30, M. McGregor.
Did you want to speak to me, McGregor?
- Vous voulez me parler, McGregor?
I'm McGregor, Lancers, sent to meet you.
McGregor, des Lanciers, je viens vous accueillir.
May I present Mr. McGregor, Miss Leys?
- M. McGregor, Mlle Leys.
Melodrama, my dear McGregor, melodrama.
Quelle imagination, mon cher McGregor.
I'm McGregor, sent to meet you.
McGregor, mandaté pour vous accueillir.
Oh, McGregor, did my...
McGregor, mon...
Mr. McGregor.
M. McGregor.
Mr. McGregor ordered me to give it to you, sir.
McGregor m'a donné l'ordre de vous le remettre.
You don't know the colonel, McGregor.
Vous ne connaissez pas le colonel.
Mr. McGregor.
- M. McGregor. - Oui, colonel.
Neither sentimentality nor impertinence, Mr. McGregor.
Ni la sentimentalité ni l'impertinence, M. McGregor.
"Mother McGregor"
Mère McGregor
Mr. McGregor, you're improperly dressed.
M. McGregor, votre tenue est négligée.
This Mother Machree business has gone far enough.
Ça suffit, cette histoire de la mère McGregor.
McGregor.
McGregor.
Mr. McGregor.
- M. McGregor. - Oui, colonel?
Why wasn't I chosen to go with McGregor?
Pourquoi n'ai-je pas été choisi?
It wasn't McGregor's choice. It was yours.
Ce n'était pas la décision de McGregor.
McGregor, Sahib.
McGregor, sahib.
Oh, ask Mr. McGregor to come in.
Dites à McGregor d'entrer.
Sir Thomas, Mr. McGregor.
Sir Thomas, M. McGregor.
Mr. McGregor, Maj. Gen. Sir Thomas Woodley.
M. McGregor, Sir Thomas Woodley, général de division.
Hmm. By the way, McGregor, I've got bad news for you.
Au fait, McGregor, j'ai de mauvaises nouvelles pour vous.
Mr. McGregor, Mr. Forsythe.
M. McGregor, M. Forsythe.
That's McGregor.
Voici McGregor.
Mr. McGregor!
M. McGregor!
Mr. McGregor! You get back on your horse and stay there.
Remontez en selle et restez ici.
McGregor, give me your tunic.
McGregor, donnez-moi votre tunique.
And when you talk, I happen to know there's quite a strong friendship between the boy and McGregor.
Mais n'oubliez pas qu'il existe une amitié solide entre le petit et McGregor.
Uh, oh, Uh, oh, t-try some of my tobacco, McGregor.
Prenez de mon tabac, McGregor.
No. No, not for you, McGregor.
- Non, pas pour vous, McGregor.
Thank you, McGregor.
Merci, McGregor.
Thank you, McGregor.
- Merci, McGregor.
I thought that - You thought what, Mr. McGregor?
- Que croyiez-vous, M. McGregor?
Mr. McGregor, I cannot weaken the strength of the regiment in this emergency.
M. McGregor, je ne peux compromettre la force du régiment pour un incident.
That will be all, Mr. McGregor.
Ce sera tout, McGregor.
That's quite unnecessary, Mr. McGregor.
C'est très déplacé, M. McGregor.
McGregor.
- McGregor.
I regret to have to report, sir. McGregor and Forsythe have disappeared.
Je suis désolé de devoir vous informer que McGregor et Forsythe ont disparu.
"Mcgregor"
McGregor
I wouldn't do that if I were you, Mr. McGregor.
M. McGregor, je ne ferais pas cela, si j'étais vous.
I shall proceed first with Mr. McGregor.
Je commence avec M. McGregor.
Mother McGregor.
Mère McGregor.
colonel's orders, McGregor.
- Le colonel est formel.
Thank you, McGregor.
Je vous remercie McGregor.
Haven't you said enough, McGregor?
- N'en avez-vous pas assez dit, McGregor?