Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / Memphis

Memphis перевод на французский

902 параллельный перевод
Nelson's gonna kick the pants off that ape from Memphis. Yeah?
Nelson va lui en faire voir à ce singe de Memphis.
But she played a one-night stand on me and beat it down here... while I was following a chump steer... all the way up to Memphis and back for the last month.
Mais elle m'a posé un lapin et a poussé jusqu'ici pendant que je suivais un leurre jusqu'à Memphis. J'ai mis un mois pour la retrouver.
I had a good man in Memphis but the fool, he laid down and died
J'avais un homme à Memphis Mais il n'a pas fait de vieux os
Folks, I've just come down Down from Memphis town
J'arrive in extremis De la ville de Memphis
I never will forget the tune that they call the Memphis blues
Je n'oublierai jamais cet air Ça s'appelait le Memphis Blues
I brought them here'cause I couldn't bear to lose those Memphis blues
Je les ai ramenés Car je veux que jamais ne finisse Le Blues de Memphis
Danver's girl is getting married in Memphis.
La fille de Danver se marie a Memphis.
Professor Lazlo is arriving here from Memphis on the morning train.
Le professeur Lazlo arrive ici de Memphis sur le train du matin.
From Memphis to Alcatraz
De Memphis à Alcatraz
Once in south Memphis, I was forced to build roads...
Une fois, au sud de Memphis, j'ai dû construire des routes,
We dreamed up another 4-0 Command Performance and before they pry me loose from the microphone, I'm sending love to the Silver Dollar gun crew at Dutch Harbor, to Memphis Bill and his Seabees in the South Pacific and, by the way, I got myself quite a case on those engineers down there,
Nous avons préparé une autre émission de rêve, mais avant qu'on ne m'arrache le microphone, j'aimerais saluer l'unité Silver Dollar à Dutch Harbor, ainsi que Memphis Bill dans le Pacifique Sud.
Natchez, Memphis, Savannah, Biloxi, New Orleans.
Natchez, Memphis, Savannah, Biloxi, la Nouvelle-Orléans.
Strictly from Memphis.
De Memphis.
You're a canary, strictly from Memphis.
Vous êtes un canari de Memphis.
- Hottest pump man in Memphis.
- Le meilleur trombone de Memphis.
It was sent on to Portland, St. Paul and Memphis before it came back.
mais la lettre m'est revenue.
Hickory, Black Mountain, Nashville, Newport, Jefferson City, Knoxville and Memphis.
Hickory, Black Mountain, Nashville, Newport, Jefferson City, Knoxville et Memphis.
He's got a take off called slow bus to Memphis.
Une sorte de parodie "Slow bus to Memphis".
So that's your slow bus to Memphis.
C'est donc ça, le "Slow bus to Memphis"?
Can I give you a lift?
Je vous emmène à Memphis?
Carl Rogers and his Memphis has just reached Elmira, New York, and James Darling and his Chesterby plane has nearing Buffalo.
Cal Rodgers, sur son Vin Fiz, vient d'atteindre Elmira, État de New York, et James Darly, sur son Chester biplan, s'approche de Buffalo.
He boarded Memphis.
Il a entrepris de Memphis.
He's gone to Memphis... I think.
Il s'est rendu à Memphis.
A couple of years ago, when we were playing down in Memphis,
Il y a quelques années, un chant m'avait beaucoup frappé.
We had to eat turnips all the way from Memphis clear up past Davenport.
C'étaient des navets. On a dû en manger de Memphis à Davenport.
I got my trousseau at various stores in Memphis where my daddy was known.
Je l'ai acheté dans différents magasins à Memphis, où mon papa était connu.
I'll be a middle-aged Mongoloid from Memphis.
Je finirai dans la peau d'un fakir!
Prince of Memphis, Prince of Thebes, beloved of the Nile god, conqueror of Ethiopia, general of generals, commander of the Egyptian Host, and man of mud!
Prince de Memphis, Prince de Thèbes, Bien-aimé du dieu du Nil, Conquérant d'Ethiopie, Général des généraux, commandeur de l'armée égyptienne, et homme de boue!
Mr. Steiner. Larry, this is Mr. Steiner. - He's come all the way from Memphis.
Larry, M. Steiner vient de Memphis pour vous voir.
Power. " How would you like to come to Memphis, son?
Aimeriez-vous venir à Memphis?
Mr. Rhodes, you put me in mind of Will Rogers when he first came to Memphis.
Vous me rappelez Will Rogers à son arrivée à Memphis.
It's the program manager at the Memphis TV station.
La station télé de Memphis.
You want me to come on your TV in Memphis?
Vous me voulez à la télévision de Memphis?
And here he is, a newcomer to Memphis television but sure to become an old friend.
Ce nouveau venu à la télévision de Memphis deviendra vite votre ami.
"No," he said. "It's just 10 : 00 at night in Memphis."
"Non, c'est 10 heures du soir à Memphis!" me répond l'employé.
In Memphis, that takes nerve.
A Memphis, il faut du courage.
I didn't know a single living soul in Memphis.
Je ne connais personne à Memphis.
Long-distance from Memphis?
Un appel de Memphis?
Just a moment. A Mr. Joseph DePalma from Memphis.
M. Joseph de Palma, de Memphis.
It's about some joker called Lonesome Rhodes on a local Memphis stat... What a crazy business we're in. Hey.
C'est à propos d'un plaisantin du nom de Lonesome Rhodes d'une station locale de Memphis.
A bum out of jail in Pickett, Arkansas and a Memphis office boy!
Un ancien de la prison de Pickett et un employé de Memphis!
He's gone back to Memphis.
Il retourne à Memphis.
Well, how's our old station in Memphis?
Comment va notre station de Memphis?
We gonna cook up some fine St Louis goulash with a little Memphis greens.
On va mitonner un goulash à la mode de St Louis, avec des légumes verts.
Gooper still cherishes the illusion he took a giant step up the social ladder when he married Mae Flynn of the no-neck Memphis Flynns because she was queen of the Cotton Carnival.
Gooper se berce d'illusions. Il croit appartenir au grand monde, depuis qu'il a épousé Mae.
I went to a doctor in Memphis.
J'ai consulté un docteur à Memphis...
- It's your sister calling from Memphis.
Ta soeur est au bout du fil.
He said live in Memphis. I did.
J'habite à Memphis, selon ses désirs.
* a judge, he come from Memphis * * a-put me in the pen * if I ever see his face once more * * he never get home again * that judge be long gone * to Kentucky * long gone
"Un juge, venu de Memphis " M'a mis en taule " Si je le retrouve un jour
* judge, he come from Memphis * * put me in the pen * if I ever do see his face once more * * he'll never get home again * * that judge be long gone * * to Kentucky
"Un juge, qui vient de Memphis " M'a mis en taule " Si je le retrouve un jour
You had your law practice in Memphis.
Tu es avocat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]