Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / Men laughing

Men laughing перевод на французский

89 параллельный перевод
As a newspaper reporter on the Graphic News. [MEN LAUGHING]
Comme journaliste pour le graphic news.
McLean sent me up here to get that picture. [MEN LAUGHING]
Mclean m'envoie prendre cette photo.
[Men Laughing] Hey, Smacksie.
Hé, Smacksie.
It goes'round and'round like a merry-go-round and gets just about as far. ( MEN LAUGHING )
Ils tournent en rond sur leurs chevaux de bois.
Why are my men laughing! ?
Pourquoi mes hommes rient?
Little Ben wanna be a great big soldier? [MEN LAUGHING]
Le petit Ben veut être un grand soldat?
[Men Laughing] YOU'RE A WICKED PIRATE!
Vous allez droit en enfer! Vous êtes un pirate cruel!
That was a party political... [sputters ]... cast on behalf of the Liberal Party. ANNOUNCER : [ men laughing]
C'était une émission politique proposée par le Parti Libéral.
- Sleep with Hitler! - [Men Laughing]
Couche avec Hitler!
[MEN LAUGHING] I spilled ketchup. liggy on better tablecloths than the one you're wearing.
Alex. J'ai renversé du ketchup sur des nappes plus jolies que ta chemise. Harry.
Strange men and women laughing at you.
N'importe quoi. Ces inconnus qui vous sourient... Grotesque!
[Men Laughing]
Je dis bonjour à tout le monde aux Etats-Unis.
[Men Laughing] $ 400.
400 $.
Nine ball's a lucky man's game. [Men Laughing]
Le jeu du neuf est le jeu des chanceux.
- Everybody, Thomas, look at my butt. " - [Men Laughing]
- Elle a annulé votre déjeuné chez Post Trio.
- [Men Laughing]
CENTRALE NUCLÉAIRE DE SPRINGFIELD
Or as they're known today, Men WithoutJobs. [Men Laughing]
Désormais dissout et devenu "Mecs sans boulot".
( MEN LAUGHING )
Non! - Whoa! - Ohh!
- ( men laughing ) - I said when.
Je vous demande quand.
[Men laughing]
Des exhibitionnistes.
Bree, this is clearly none of my business, and I would have never brought this up, but to hear those two men laughing about you...
Bree, de toute évidence, ça ne me regarde pas, et je n'aurais jamais parlé de ça. Mais d'entendre ces deux hommes rire de vous...
( MEN LAUGHING ) AIien-AustraIia. AIien-China.
Je crois qu'on cherche une espèce étrangère, d'Australie.
[Shouting Continues ] [ Men Laughing ] [ Blows Landing ] [ Man Groaning]
-
( MEN LAUGHING )
Je vous présente...
( MEN laughing ) Okay, homebound, go to the left.
Ceux qui rentrent à la maison, à gauche.
( MEN LAUGHING ) It is not funny.
Frère Sergueï ‎, frère Léonardo a plongé comme un gros cygne ‎.
( MEN LAUGHING )
- Oui.
They couldn't have men are laughing, joking.
On plaisante. Celui-ci lit une lettre de chez lui.
If he gives out posthumous medals to two men who are in his own office he'll be the laughing stock of the whole country.
S'il donne des médailles posthumes à 2 types qui sont dans son bureau, il sera la risée de tout le pays.
I don't believe you're really that concerned about those five men. - No, I'm laughing myself sick.
Tu ne te tracasses pas tellement pour ces cinq morts.
Of course you're laughing but there's much to be said for the life of men among men with no luxuries, no ornamentation.
Ça te faire rire, bien sûr, mais il y a beaucoup à dire sur la vie entre hommes, sans luxe, ni ornements.
You don't go to union meetings anymore. [MEN LAUGHING]
Vous n'êtes que des imbéciles.
" watched by the two laughing men,
" le monstre, en face des deux amis que ce spectacle amuse,
[Men Laughing] Oh, boy.
Oh, bon sang!
- I'll be the laughing stock of mad men everywhere.
- Je vais être la risée des fous maintenant.
"And somewhere men are laughing, " and somewhere children shout,
" Ailleurs les rires d'hommes se mêlent aux cris d'enfants.
[Men Laughing]
Merci.
Men like that, the joke-laughing-at.
Les hommes adorent ça.
If you're one of many men with erectile dysfunction you know it's no laughing matter.
Si vous aussi souffrez de problèmes d'érection... vous savez que ce n'est pas drôle.
Our men are all laughing and yelling :
Nos hommes rient et crient :
Despite the fact that many people saw the Laughing Man after the incident... as he fled from policemen who had rushed to the scene... the only people who saw the man's real face were two homeless men... who had not yet been cyberized.
Par la suite, alors qu'il fuyait les policiers arrivés en hâte, il a été vu par plein de personnes. Pourtant, seuls deux clochards dénués de cyber-cerveaux ont vu son visage.
Five men panting around me... touching me, laughing... pinching my nipples...
Cinq hommes haletant autour de moi... me touchant, riant... pinçant mes tétons...
- [Men Laughing] - Oh, ha, ha.
Oh, ha, ha.
What? You men are laughing at me.
Vous vous moquez de moi.
Who are these men supposed to have sex with, anyways? [LAURlE laughing]
Et ces hommes pourront faire l'amour avec qui, au fait?
I, um... would like to apologize for all of the men who thought this was a laughing matter.
Je... voudrais m'excuser pour les hommes qui ont pris ça à la rigolade.
Some offenses included looking at a white woman twice, laughing at a white person, or even stepping on white men's shadows, and this ended up leading to a law in the form of a tax stamp,
Une infraction pouvait être : regarder une femme blanche deux fois, se moquer d'une personne blanche, ou même faire de l'ombre aux personnes blanches.
What have I done? Here I've got, what, three or four men? [Laughing]
Me voici avec, quoi, trois ou quatre hommes?
After all these years clawing your way up, laughing at men's jokes, subservient, neglecting your opportunities, giving up on love, no time for the simple, the decent, doing all the dirty work- -
Toutes ces années à jouer des coudes, à rire servilement aux blagues des hommes, à délaisser les occasions de connaître l'amour. A rater l'essentiel de la vie. A faire le sale boulot.
If I had a jock for a son, I'd be the laughing stock of the men's choir club!
Si j'ai un fils sportif, je serai la risée de la chorale pour hommes!
( men laughing ) ( speaking hebrew ) ( loud laughter )
By Gringo42000 putain. - oh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]