Metatron перевод на французский
171 параллельный перевод
Behold the Metatron!
Regarde le Métatron!
As I was sayin'... prior to your fire-fighting episode... I am the Metatron.
Comme je vous le disais... avant le moment où vous avez voulu combattre le feu... je suis le Métatron.
Metatron acts as the voice of God.
Métatron est le porte-parole de Dieu.
Tell a person that you're the Metatron and they stare at you blankly.
Dites que vous êtes le Métatron et on vous regarde l'air ébahi.
Oh, God, another angel like Metatron.
Oh, mon Dieu, un autre ange comme Métatron.
How do you- - How does she know Metatron?
Comment- - Comment connaît-elle Métatron?
Metatron, is she- -
Métatron, elle est- -
This is the handwriting of Metatron.
C'est l'écriture de Metatron.
Metatron?
Metatron?
Metatron.
Metatron
Cass, where do we find this, uh, Metatron?
Cass, où est ce qu'on trouve ce, Metatron?
I think Metatron could stop a lot of bad.
Je pense que Metatron peux arrêter beaucoup de mauvaises choses.
From the Archangel Metatron.
De... L'Archange... Métatron.
What does Metatron mean?
Mais de quoi parle Métatron?
How could I not know the Seal of Metatron?
Comment pourrais-je ne pas connaître le sceau de Metatron?
It appears every time Metatron makes one of his, uh, like editor's notes.
Ça apparaît à chaque fois que Metatron en a fabriqué une, comme une note d'un éditeur.
And you think that this Metatron is hiding out in the mountains with a bunch of Indians?
Et tu penses que ce Metatron se cache dans la montagne avec une bande d'indiens?
The Metatron is here.
Le Metatron est ici.
This is Metatron?
C'est Metatron?
Metatron - - he's an angel.
Metatron - - c'est un ange.
This is Metatron.
C'est Metatron.
You're Metatron?
Tu es Metatron?
The Metatron?
Le Metatron?
Metatron -
Métatron -
What are you reading?
Metatron : Qu'est-ce que tu lis?
Naomi has taken Metatron.
Naomi s'est emparé de Metatron.
And you know Metatron how?
Et tu connais Metatron comment?
Metatron, the guy who was full-on crazy, cat-lady-hoarder angel yesterday - - now he wants to save Heaven?
Metatron, le type qui était complètement dingue, maintenant, il veut sauver le Paradis?
Where is Metatron?
Ou es Metatron?
Metatron is trying to fix Heaven.
Metatron essaye d'arranger le Paradis.
Metatron isn't trying to fix anything.
Metatron n'arrange rien du tout.
I saw it in Metatron's head.
Je l'ai vu dans la tête de Metatron.
Metatron has been neutralized.
Metatron a été neutralisé.
! Metatron lied.
Metatron a menti.
I mean, thanks to Metatron, we now have a couple of thousand confused, loose nukes walking around down here.
Grâce à Métatron, on a quelques milliers de bombes nucléaires en liberté.
You need to hit the Angel tablet, see if you can find anything on the spell that Metatron used to empty out heaven.
Regarde sur la tablette ange, s'il y a des infos sur le sortilège de Métatron.
Now, most proto-elamite is abstract, but I was able to decipher one phrase from Metatron's footnotes.
La plupart du prototype-élamite est abstraite, mais j'ai pu décrypter une phrase des notes de Metatron.
Okay, so, the footnotes refer to Metatron's spell?
Les notes renvoient au sort de Metatron?
Look, Metatron built the spell To withstand any attempt to reverse it.
Metatron a fait le sort pour résister à toute tentative de renversement.
Metatron tricked me.
Metatron m'a dupé.
You never gave me his name, Metatron.
Vous ne m'avez pas donné son nom, Metatron.
I will find Metatron, and I will make him pay.
- Je trouverai Métatron. Je lui ferai payer.
What is it you want of me, Metatron?
- Que veux-tu de moi?
Metatron made Gadreel kill Kevin.
Métatron a obligé Gadriel à tuer Kevin.
What about Metatron?
Quoi, Métatron?
Apparently, you felt the need to discuss your relationship with Metatron - - his strategies...
Tu as parlé de ta relation avec Métatron. Ses plans.
Malachi was murdered by Gadreel, and with Metatron as powerful as he is now,
Gadriel a exécuté Malachi. Métatron a tellement de pouvoir que je devais faire quelque chose.
Not if I can find a diplomatic option for getting rid of Metatron.
Pas si j'arrive à éliminer Métatron de façon diplomatique.
You know I've got the Seal of Metatron.
Tu sais que j'ai le sceau de Metatron.
You have the Seal of Metatron.
Tu as le sceau de Metatron.
'Cause it's Metatron.
C'est Métatron.