Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / Mi6

Mi6 перевод на французский

644 параллельный перевод
Who are you with? Mi6.
Non, non, pas du tout.
- I don't mind saying how much I resent his Ml5 snoopers poking about in our Ml6 affairs.
- Oui. - Inutile de vous dire que je déteste voir ses fouineurs du MI5 s'occuper de nos affaires au MI6.
What I can't figure out is why we... Scotland Yard's finest... always do all the dirty work for Ml6.
Je ne comprends pas pourquoi nous... la fine fleur de Scotland Yard... devons toujours faire le sale boulot du MI6.
Do you know what the "I" in MI6 stands for?
Tu sais ce que le "l" dans MI6 veut dire?
Still working for Ml6 or have you decided to join the 2 1 st century?
Toujours chez MI6 ou ralliez-vous le vingt et unième siècle?
No longer an anonymous star on the memorial wall at Ml6.
Je ne suis plus une étoile anonyme, un in memoriam à MI6.
How did the Ml6 screening miss that your parents were Lienz Cossacks?
Et MI6 n'a pas su que tes parents étaient des Cosaques de Lienz?
They knew.
MI6 savait.
Ml6 figured I was too young to remember.
MI6 a pensé que j'étais trop jeune pour m'en souvenir.
Right - MI6 will be arriving shortly To interrogate the prisoner.
Le Ml6 ne va tarder à arriver pour interroger le prisonnier.
The report Sir Robert bought was stolen from an MI6 agent who was killed for it.
Quelqu'un a voIê Ie dossier et tué l'agent qui Ie ramenait à sir Robert.
MI6 HEADQUARTERS LONDON
SIEGE DE MI6 LONDRES
MI6 HEADQUARTERS SCOTLAND in effect, a fertiliser bomb.
SIEGE DE MI6 ECOSSE c'était une bombe chimique.
MI6 is humiliated.
MI6 est humiIiê.
My family has relied on MI6 twice, Mr Bond.
Ma famille s'en est remise à MI6 à deux reprises, M. Bond.
And he'd be able to trace the personal details of every undercover agent MI5 and MI6 use.
Et posséder toutes les données confidentielles des couvertures que les agents secrets du MI5 et du MI6 utilisent.
- I told MI6.
- J'en avais informé le Ml6.
You're not MI6.
Vous n'êtes pas le MI6.
- You are MI6. I talk to the real toffs, not MI5.
Vous représentez le Ml6, je m'adresse aux aristos, pas au Ml5.
MI6 had an agent inside the prison?
Le Ml6 avait un agent dans la prison...
I went straight to MI6.
J'ai filé au Ml6.
MI6 got hold of Wilder's memoirs, full of hatred for Maynard, and are using them to destroy him.
Les mémoires en possession du Ml6 regorgent de haine pour Maynard, ils s'en servent pour le détruire.
But Maynard shopped Wilder to MI6. Why turn against him?
Mais Maynard a balancé Wilder au Ml6, pourquoi l'enfonceraient-ils?
Seconded to MI6, 1985 to'89.
Affecté au MI6 de 1985 à 1989.
- Get me Jools Siviter at MI6. - Oh, no.
- Appelez Jools Siviter du MI6.
MI6 runs operations abroad. MI5 at home.
Le MI6 s'occupe de l'étranger, le MI5 reste à la maison.
Maren, you'll also have to bring MI 6 into the loop.
Maren, vous devrez aussi mettre le MI6 dans le coup.
So, as the deceased is a foreign national... this ball is now officially in the court of MI6.
Donc, le défunt étant un ressortissant étranger... l'affaire est maintenant officiellement du ressort du MI6.
DerekJennings is taking the threat seriously... but the investigation is being directed by MI6.
DerekJennings prend la menace au sérieux... mais l'enquête est menée par le MI6.
- Raza, who in the Agencytalks to MI6?
- Raza, qui à la CIA parle au MI6?
I've got our transport police on full alert... but MI6 is being obstructive... about any, shall we say, further useful action? .
Notre police des transports est en alerte maximale... mais le MI6 fait de l'obstruction... par rapport à, disons... toute nouvelle action utile.
- I have to agree with MI6. - You do?
- Je suis d'accord avec le MI6.
What the hell is MI6 thinking then, Derek? .
Qu'est-ce qu'ils ont dans la tête, au MI6, Derek?
I toldyou Menno hadbeen compromised, yet we sent him in.
"Londres, MI6" Bien quej'aie dit que Menno avait été compromis, on l'a envoyé.
Whyis MI6 notpreparing fora terrorist attack againstyoursubways?
Pourquoi le MI6 ne se prépare-t-il pas à une attaque contre votre métro?
The sarin attack happened here in London... but it killed people from 4 different countries... which makes it 6's business.
L'attaque au sarin a eu lieu ici, à Londres... "Salle à manger des cadres du MI6" mais elle a tué des gens de quatre pays différents... "Salle à manger des cadres du MI6" ce qui fait qu'elle incombe au MI6.
Well, so it's true what they say- - MI6 never sleeps.
C'est vrai ce qu'on dit...
I've just received information that may require a change ofthinking.
Le MI6 ne dort jamais. Des infos que je viens d'avoir peuvent changer notre façon de penser.
I'm directing MI6 to further downplay the sarin threat and focus on Nigeria. Nigeria?
- Je dis au MI6 de continuer... à minimiser la menace du sarin pour se concentrer sur le Nigeria.
- Anythi ng on MI 6's N igerian i ntel? . No.
- Du neuf du côté du MI6 au Nigeria?
I want to thank our MI6 colleague, EmilyTuthill, for attending.
Je tiens à remercier de sa présence notre collègue du MI6, Emily Tuthill.
Maren's interagency team, with the cooperation of MI5 and MI6... has developed credible documentation... that the money for the London sarin cell and the Lagos attack... both came from a Swiss account funded by a Saudi NGO.
L'équipe inter agences de Maren, avec l'aide du MI5 et du MI6... a documenté de manière crédible... que l'argent pour les attentats de Londres et Lagos... est venu d'un compte suisse alimenté par une OGN saoudienne.
- [Chuckles] Wish I could take him back to MI 6 with me.
J'aimerais pouvoir le ramener au MI6 avec moi.
MI6 will go overland... and stand by the town's back door.
Le MI6 ira par voie de terre... et attendra à la sortie de la ville.
He's Ml6's man in Hong Kong.
C'est l'agent du MI6.
She's MI6.
Elle est du MI6.
When I arranged for the fatal overdose of the true victor at Sydney...
Quand j'ai fait l'injection fatale à la vraie gagnante de Sydney... j'ai gagné un agent du MI6.
I won myself my very own MI6 agent... using everything at my disposal :
Elle m'a offert tous ses services :
Do we know what their target was meant to be?
"Chef des opérations de contre-terrorisme du MI6" On sait quelle était leur cible?
MI6.
MI6.
What did you do?
"Chef des opérations de contre-terrorisme du MI6" Qu'avez-vous fait?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]