Middleton перевод на французский
410 параллельный перевод
" Come, Mrs. Middleton, I'll find your husband
" Venez, Mme Middleton, si votre époux est
In a few moments I shall see this Edward Middleton, this dissipated collegian.
Dans un moment, je verrai ce collégien débauché, cet Edward Middleton.
You are pleased to be pleasant today, Mr. Middleton.
Soyez heureux d'être aimable, aujourd'hui, M. Middleton.
Fancy meeting you here, Mr. Middleton.
Je suis content de vous rencontrer, M. Middleton.
Again, Mr. Middleton! To my health!
Encore, M. Middleton!
Mr. Middleton, where is he?
Où est M. Middleton?
Mrs. Middleton, pardon my intrusion at this unearthly hour.
Mme Middleton, pardonnez mon intrusion à cette heure indue.
Come, Mrs. Middleton, I'll find him if he's in New York, jailhouse or no jailhouse, watchhouse or no watchhouse!
Venez, madame, je le trouverai s'il est à New York, prison ou pas, détention provisoire ou pas.
- No, thank you just the same. I'm starting a tunnel tomorrow from our garden under the streetcar tracks... and into Mrs. Middleton's terrace.
Je creuse un tunnel, de notre jardin...
- Evening, Mr. Middleton, Mrs. Middleton.
- Bonsoir, M. Middleton. Madame.
I know of someone there, a Dr. Middleton.
Je connais quelqu'un là-bas, un Dr Middleton.
- Good-bye, Dr. Middleton.
- Au revoir, Dr Middleton. - Au revoir.
Perhaps Dr. Middleton will come in the morning.
Dr Middleton viendra peut-être demain matin.
But, Dr. Middleton... music is the most important thing in the world to me.
Mais Dr Middleton... la musique est la chose la plus importante au monde, pour moi.
"Methods of Murder by the well-known home office analyst Allan Middleton."
"Méthodes de meurtres par le célèbre analyste Allan Middleton."
Dr. Middleton hasn't arrived either.
- Le Dr Middleton n'est pas arrivé non plus.
Lavish spender. Apprehended, Middleton.
" Arrêté à Middletown pour détournement de salaires.
Middleton and Bay. Right.
Très bien.
Colonel Middleton presents his compliments to the Captain, sir and wishes him to know that these men made a shambles of the Colonel's testimonial dinner-dance.
Le colonel Middleton fait ses compliments au capitaine et l'informe que ces hommes ont semé la pagaille au dîner donné en son honneur.
Colonel Middleton will want to know what punishment you'll give these men.
Le colonel Middleton souhaite connaître votre sanction.
What was his name? - James Middleton.
- Comment s'appelait-il?
No, the bounty hunter.
- James Middleton. Non, le chasseur de primes.
Middleton's all right.
Middleton est pas mal.
I want you to transfer tank armor to Middleton's 8th Corps right away.
Je veux que vous transfériez la 1 0ème blindée au 8ème corps à Middleton.
I've never seen someone so anxious to see Mr. Middleton.
J'ai jamais vu quelqu'un aussi pressé de voir M. Middleton.
Ed Middleton?
Ed Middleton?
Stoney Walker's coming in and Rufus Middleton is going out, giving Middleton a breather.
Stoney Walker entre tandis que Rufus Middleton sort, Middleton va récupérer.
Rufus Middleton. All right, it's second and six on the twenty-six.
Alors, les 2 et 6 sont sur la ligne des 26 mètres.
- Middleton, man.
- Middleton.
Do you know how bad it will be when middleton finds out one of its finest has been dodging a manslaughter charge for 27 years, Joe?
Dois-je te dire ce qui arrivera quand tout Middleton apprendra que l'un de ses meilleurs flics a échappé à une accusation d'homicide? Pendant 27 ans, Joe?
We're going down to the market in Middleton. Shouldn't be too long, though.
On fait un tour vite fait au marché.
My cousin, Sir John Middleton, has offered us a small house.
Mon cousin. Sir John Middleton. Nous a offert un petit cottage.
Welcome to Middleton.
En tout cas, moi, oui.
These buildings date from when Middleton was a colonial religious college.
Et j'aime pas trop la scène.
But, Middleton's time-honored tradition of tomfoolery continues.
Allez! Au nom de l'amitié! J'ai pas d'amis.
See, it's a Stigmata tradition to fly a Middleton woman's panties from our flagpole.
Après une crise d'hypoglycémie, le chocolat l'aurait tuée. Elle s'est évanouie devant nous.
How did you like the famous Middleton College? Daria got us thrown out. I got us thrown out?
Alors que nous nous approchons d'un nouveau millénaire, nous devons faire face à certains choix.
Dream on, naked boy. Whoa, whoa, wait a minute! You got thrown out of Middleton?
Alors qu'elle vérifiait une dernière fois son holster, elle pensait déjà à tous les communistes qu'elle exécuterait, ce soir.
I'm really not much of a performer.
Bienvenue à Middleton.
Then do it for the opportunity to look inside people's houses and find out what screwed-up tastes they have.
Merde! Je vais vous massacrer, ordures! Cela dit, les traditions comiques de Middleton sont éternelles.
"But," she reflected with a grim smile,
Et vous deux, comment était la célèbre fac de Middleton?
twelve dead Russians, five dead Chinese, three or four dead Cubans.
Une minute... On vous a expulsées de Middleton? Les jeunes d'aujourd'hui sont incroyables!
Adele and Dr. Middleton can help you.
Adèle et le Dr Middleton sont là pour t'aider.
Screw Adele and Dr. Middleton!
Je me fous d'Adèle et du docteur!
Subtitles John R. Middleton
Sous-titrage Virginie Varlet
James MiddIeton, Chicago PD.
James Middleton, Police.
I want to talk to Detective MiddIeton.
Je veux parler à Middleton.
Mr. Middleton, I fought with Captain Martin under Washington in the French and Indian War.
M. Middleton, j`ai combattu avec le capitaine Martin... contre les Francais et les lndiens.
Two men.
Middleton et Bay.
I have established a right-of-way slapped through the middle of old Middleton's Park.
- Aujourd'hui? Oui, monsieur. Pourquoi?
- It's from Sir John Middleton.
- Sir John Middleton.