Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / Midwest

Midwest перевод на французский

577 параллельный перевод
I got his order. Now this new guy buys for two of the biggest department stores in the Middle West.
Ce type est acheteur pour les grands magasins du Midwest.
I simply will not sit down at dinner with Midwestern barbarians.
Je ne veux pas dîner avec des barbares du Midwest.
Mr. Calhoun is up-country.
Il est dans le Midwest.
In 1939, on the campus of a Midwestern university... not far from Columbus, Ohio... there was a brilliant young student.
En 1939, sur le campus d'une université du Midwest, non loin de Columbus, en Ohio, se trouve un jeune et brillant étudiant.
I've never understood why, when there's so much space in the world people should deliberately choose to live in the Middle West.
Alors que le monde est si vaste, pourquoi les gens choisissent-ils de vivre dans le Midwest?
A new congressman from the Midwest, madam. Wondered why you placed him in the doorway.
Un nouveau député du Middle-West.
And what part of the Midwest do you come from, Mr. Gilson?
De quelle partie du Middle-West venez-vous?
A flourishing town in the Midwest, where we hear the story of Mr. Bundy's extra little nip.
Une ville florissante du Midwest... où nous avons entendu l'histoire du petit verre de M. Bundy.
It's the Mid-West that...
- Il vient du Midwest.
Get in touch with the best fences in the Midwest and deal with whoever makes the highest offer.
On contactera des receleurs... et on vendra au plus offrant.
I'm a sales executive for the Midwest Equipment Company, Chicago.
Je suis directeur commercial pour la société Midwest Equipment, à Chicago.
"Dear Walter Kyne, before your father died, I was working on a... " tie-up with Midwest Television, which could be immensely profitable.
Cher Walter Kyne, avant la mort de votre père, je travaillais sur une fusion avec la Midwest TV qui pourrait nous être profitable.
This Midwest deal, influence...
L'affaire du Midwest... lobbying...
You may regard the Midwest Television deal as closed.
" Vous pouvez considérer que l'accord avec Midwest TV est conclu.
He brought in the big Midwest deal.
Il a décroché le contrat avec Midwest.
Hurry! Here it is, folks! The greatest show in the Midwest!
Entrez voir le meilleur spectacle du Midwest.
The instrument of murder was hidden in a battered suitcase at a Midwest airport.
L'arme du meurtre se trouvait dans une valise dans un aéroport du Midwest.
For the next few years, we were in the Midwest.
Nous allâmes ensuite dans le Midwest.
He attended college in the Midwest.
Diplômé dans le Midwest.
"Would you consider meeting with the church committee and myself about bringing your revival to our fair city of Zenith, capital of America's Midwest?"
"Accepteriez-vous de rencontrer le conseil de la paroisse pour discuter de votre venue dans notre belle ville : Zenith, capitale du Midwest?"
That responsibility rests entirely with Father Michaels Father Provincial of the Society of Jesus for the Midwestern States.
Cette responsabilité incombe au père Michaels, Père de la Compagnie de Jésus des états du Midwest.
The fiery sky is now threatening to strike a mortal blow at the heart of the Midwest farm belt.
Le ciel en feu menace sérieusement la région agricole des États-Unis,
In this country, the blistering heat continues to blaze a path of destruction across the Midwest grain belt.
Chez nous, la chaleur torride continue de ravager les récoltes à travers les plaines,
Our young Lochinvar from out of the Midwest.
Notre jeune et fringant héros du Midwest?
BILL WENT BACK TO THE MIDWEST, TO TALK TO THE DOCTORS AT THE INSTITUTION.
Bill est retourné dans le Midwest... pour parler aux docteurs de l'institution.
The fag that owns the joint is buying antiques heisted in the Midwest.
Le patron, une pédale, achète la marchandise volée par camions.
Midwest and the east. And during the summer we went to Europe.
... dans le Midwest, l'est et on a passé l'été en Europe.
I don't think I've ever heard of Mid-West Valley Central.
Je ne crois pas avoir jamais entendu parler de Midwest Valley Central.
All parts of the Midwest are similarly affected... and no relief is expected for at least the next four to six days.
Même situation dans tout Ie Midwest, aucun changement prévu avant 4 ou 6 jours.
"Federal Bureau of Investigation. " Midwest Chief Melvin Purvis claims
"Melvin Purvis, chef du FBI dans le Midwest..."
They sucked all that Midwestern charm... right out of you.
Ils t'ont "aspiré" tout ce côté Midwest... Qui faisait ton charme.
They got a great gastrointestinal man, one of the best in the Midwest.
Ils ont un gastro-entérologue réputé, un des meilleurs de tout le Midwest.
I'm the son of wealthy people from the mid-West, all dead.
Je suis le fils de gens riches du Midwest... tous morts.
Where in the mid-West?
Où dans le Midwest?
I'm Midwest Finance Chairman.
Je suis le trésorier du Midwest.
I just spoke to a Mr. Kenneth Dahlberg... who says that he is Midwest Finance Chairman.
Je viens de parler à M. Dahlberg, trésorier du Midwest.
I would be more inclined to consider myself more of... oh, skim milk of the Middle West or something.
Je me comparerais plutôt... au lait écrémé du Midwest ou à quelque chose dans ce genre-là.
Do you want to run the 1 5 radio spots in the Midwest?
On passe 1 5 flashs dans le Middle West?
East, Midwest, Far West.
Côte Est, Midwest, Far West.
146 business agents. 12 states of the Midwest.
146 représentants, 12 États du Midwest.
I place in nomination a man who has the respect of every member, the head of our Midwest council for many years,
Je donne l'investiture à quelqu'un que vous respectez tous, le responsable du Midwest depuis des années,
Names and salaries of Midwest Council business agents. Don't have'em.
Noms et salaires des représentants.
Isn't it a fact that when you headed the Midwest council of your union, you forced businessmen to use Haley jukeboxes?
Quand vous dirigiez le conseil du Midwest du syndicat, n'avez-vous pas imposé ces juke-box?
They have not been lucky in the Midwest, as soon as they dig out another storm hits and there's one out west that might be in soon.
Dans le Midwest, on n'est pas gâté. On va de tempête en tempête...
- The Far East meets the Midwest.
- L'Est rencontre le Midwest.
One, they got the best basketball team in their conference, if not the Midwest.
D'une, ils ont la meilleure équipe de basket-ball du Midwest.
Famous all over the Midwest for it.
Elle était célèbre pour ça dans tout le Midwest.
This is the Christmas tree emporium of the entire Midwest.
On sert toute la Prairie en arbres de Noël.
Now it is well known throughout the Midwest that the old man... is a turkey junkie.
Tout le monde sait dans la Prairie que mon père est un fana de dinde.
Well, a lot of folks around here don't have a very clear picture of the Midwest.
Ben, beaucoup de gens, ici, n'ont pas une image claire du MidWest.
Calling all cars.
LE MIDWEST À FEU ET À SANG

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]