Mince перевод на французский
11,178 параллельный перевод
Late 50s, slim build, gray thinning hair, maybe 6'2 ".
La cinquantaine, presque soixante, morphologie mince, des cheveux gris épars, peut être 1m90.
How can you eat sticky buns for breakfast every day and stay so thin?
Comment pouvez-vous manger brioches pour le petit déjeuner tous les jours et de rester si mince?
Damn.
Mince.
Watch me carefully, then you do it like this eh?
Observe et imite, mince.
But it's not working at all, eh!
Mais j'y arrive pas du tout, mince!
Don't talk like me!
Imite mes gestes, pas mon phrasé, mince!
No... "eh" means this!
Faut dire que c'est pas une mince affaire!
"Eh" means this in my hand...
Baudruche ou pas, c'est pas mince!
Quit saying eh, eh, eh!
Arrête ça tout de suite, mince!
Damn it!
Mince!
Certainly thinner.
Et sans aucun doute été plus mince.
Damn, this boy is hot.
Mince, ce gars est sexy.
- Damn.
- Mince.
Aw, shucks.
Mince.
Oh, damn.
Mince.
Rats!
Mince!
Oh, my damn!
Mince!
I didn't hear you say thin.
Je ne t'ai pas entendue dire mince.
Well, damn.
Mince.
Well, it's a fine line, right?
La frontière est mince.
Damn.
Mince!
That's where they put the baseball? "
"Mince, c'est là qu'on jouera au base-ball?"
Oh, gee.
Oh, mince.
Is this my acceptance to Hogwarts?
Mince, je suis accepté à Poudlard?
Well, damn it.
Mince.
It looks better that way.
Ca me donne l'air plus mince.
This is bad.
Et mince.
Damn, that's pretty good.
Mince, t'es doué.
Aww, man...
Mince...
What the fuck is happening?
- C'est quoi, ce binz? - Mince.
Oh, my God, that sucks.
Mince! Ça craint!
Oh, my.
Mince alors.
Damn, she did order two entrees.
Mince, c'est vrai qu'elle a commandé deux entrées.
God damn it.
Mince.
- Damn it.
- Mince.
Man.
Mince.
( chuckles ) Quite a production.
Une mince affaire.
Oh, damn.
Oh, mince.
Stay a slender target.
Restons une cible mince.
The punisher with the same name had a similar scar, but he was slighter in stature.
Le bourreau au même nom avait la même cicatrice, mais il était plus mince.
Shoot.
Mince.
Dang... dang time.
Mince... Il était temps.
[keys jingle] Damn it, they're too big.
Mince, elles sont trop grosses.
[sighs] Damn, what am I talking about?
Mince, de quoi est-ce-que je parle?
It's kind of hard to tell'cause I'm still so slight, and then somewhere along the way we fell in love.
C'est dur à dire parce que je suis encore si mince, et en chemin nous sommes tombés amoureux.
They'll turn you away because you're way too thin.
Ils te renverront chez toi parce que tu es trop mince.
- Oh, shoot.
- Oh, mince.
Darn, so close.
Mince.
I'm not saying any of that.
Mince.
Huh? Aw, man.
Mince!
- That's your other line.
Oh, mince, chéri, c'est Luke.