Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / Moesgaard

Moesgaard перевод на французский

49 параллельный перевод
When Professor Moesgaard has his private clinic, the conference begins when I get here and ends when I leave.
Puisque le professeur Moesgaard à sa clinique privée... la conférence commence quand j'arrive et se termine lorsque je m'en vais.
Moesgaard read his article in The Lancet.
Moesgaard a lu l'article dans The Lancet.
Professor Moesgaard ´ s son.
Le fils du professeur Moesgaard.
The Moesgaards never give up.
Un Moesgaard ne renonce jamais.
Moesgaard must really believe in you to put you up.
Moesgaard compte vraiment sur toi pour y entrer.
I ´ m on my way to Moesgaard to resign.
Je vais donner ma démission.
But Stig... I want you to know that I can handle the other prats, but as for Moesgaard and his twaddle...
Mais Stig... Je veux que tu saches que les autres ne me font pas peur, mais Moesgaard et ses balivernes sont trop dangereux.
Give the report to Moesgaard and get it over with!
Donnez le rapport à Moesgaard et qu'on en finisse!
I think Moesgaard should do his bit.
Moesgaard pourrait faire quelque chose.
Moesgaard won ´ t be pleased.
Moesgaard ne va pas être content.
Moesgaard?
Moesgaard?
We are waiting, Moesgaard.
Nous vous attendons.
I was saying such nice things about you, Moesgaard but this visit has got off to a rotten start.
Je disais du bien de vous, mais cette visite commence plutôt mal.
Moesgaard.
Moesgaard.
Hello, Moesgaard.
Bonjour, Moesgaard.
A bricklayer you know, Moesgaard?
C'est un maçon de votre connaissance?
Moesgaard... lt took a while, but I got it.
Moesgaard... Finalement, je l'ai.
Moesgaard says there is a copy in the archives.
Moesgaard dit qu'il y a un exemplaire aux archives.
We must requisition the copy before Moesgaard does.
Il faut récupérer la copie avant Moesgaard.
Moesgaard... will you take over?
Moesgaard, remplace-moi!
Einar Moesgaard.
Einar Moesgaard.
As good as new, Moesgaard, get it?
Il doit être comme neuf, compris?
Professor Moesgaard, you must take over again. I insist.
Professeur Moesgaard, vous devez encore me remplacer. J'insiste.
Trainee Casualty lntern Moesgaard reporting for duty!
Interne Moesgaard délégué aux urgences paré au travail!
No... I ´ ve never liked you, Moesgaard.
Non, vraiment pas... Je vous ai jamais aimé, Moesgaard.
Out of my way, Moesgaard.
Écartez-vous de mon chemin.
Spare me life and your observations, Moesgaard.
Épargnez-moi vos remarques, Moesgaard.
You obviously don ´ t know the Moesgaard motto.
Apparemment, tu ignores la devise Moesgaard.
Where the hell has Moesgaard got to?
Où diable est passé Moesgaard?
Had you forgotten that we have to haul Moesgaard ´ s son through?
T'as oublié qu'on doit faire l'oral du fils de Moesgaard?
Hello, this is Mogens Moesgaard from the Kingdom, Copenhagen.
Bonjour, ici Mogens Moesgaard du Royaume à Copenhague.
I ´ ll tell them to their faces that a Moesgaard wishes to speak.
Je leur dirai droit dans les yeux qu'un Moesgaard doit s'exprimer.
A Moesgaard walks upright.
Un Moesgaard marche la tête haute.
A Moesgaard does not flee in the dark down two sheets tied together!
Un Moesgaard ne s'enfuit pas au milieu de la nuit le long de deux draps attachés ensemble.
For Moesgaard ´ s sake I ´ d give him a 7 and just pass him.
Par égard pour Moesgaard, je lui mettrais 7 pour qu'il soit juste admis.
Mrs Svendsen, Professor Moesgaard's secretary.
Madame Svendsen, la secrétaire du Pr. Moesgaard.
We'll see quite a bit of each other now that Professor Moesgaard has transferred admin to you.
On va se voir souvent à présent que le professeur Moesgaard vous a délégué les tâches administratives.
What rotten luck, Moesgaard!
Quelle poisse, Moesgaard!
Threatening? I have merely come to inform Moesgaard of his bed norm.
Je venais simplement informer Moesgaard de sa capacité de lits.
60 beds, Moesgaard.
60 lits, Moesgaard.
When a Moesgaard shrugs off the yoke, he shrugs off the yoke.
Quand un Moesgaard se défend, il fait pas semblant.
Bennesen 102, and then Moesgaard, 60.
Lindemann : 98, Bennesen : 102, et enfin Moesgaard : 60.
No Moesgaard has ever sought that.
Aucun Moesgaard n'a jamais demandé ça.
"Not our old Moesgaard".
"Pas notre bon vieux Moesgaard."
We Moesgaards pull together.
Les Moesgaard se reprennent en main.
Professor Moesgaard was so fond of the big, gaudy ones.
Le Professeur Moesgaard aimait beaucoup les gros très colorés.
Splendid, Moesgaard, you deal with him.
Formidable, Moesgaard, tu t'occupes de lui.
Or Hamburg. Are you there, Moesgaard?
Vous êtes là, Moesgaard?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]