Montoya перевод на французский
242 параллельный перевод
Juanito Montoya.
Juanito Montoya ;
I'm gonna go say good-bye to Montoya.
Bon, je vais dire au revoir à Montoya.
I'm Commander Hernández Montoya.
Commandant Hernandez Montoya.
I had Chavez in against Chu Chu Montoya.
Une fois, Chavez rencontre Montoya.
It wasn't his blood at all. It was Montoya's blood.
Mais c'était le sang de Montoya.
For the future remember the name of Isaac Montoya.
A l'avenir... souvenez-vous du nom d'Isaac Montoya.
Did you not hear Mr. Montoya say he lost it?
Tu n'as pas entendu M. Montoya dire qu'il l'avait perdu?
Dr. Leon, this is Luis Montoya.
C'est Luis Montoya.
( WOMAN SPEAKING SPANISH ON RADIO )
Un accident tragique au ranch de Montoya.
There's been a terrible accident at the Montoya ranch.
Un terrible accident au ranch Montoya.
( SANCHEZ SPEAKING SPANISH )
Don Luis Montoya, le lieutenant Columbo de Los Angeles.
How long has Senor Montoya had this car?
Depuis quand le señorMontoya a cette voiture?
You know, it must be difficult for Senor Montoya, I mean, with his bad leg.
Ça doit être dur pour le señor Montoya avec sa jambe.
So I guess Senor Montoya used this car to go to San Diego in?
M. Montoya a pris cette voiture pour San Diego.
Senor Montoya, this doesn't look like it's been used.
SeñorMontoya. Elle n'a pas été utilisée.
Montoya, maybe.
Peut-être Montoya.
You heard Montoya's answer.
Vous avez entendu Montoya?
Is Montoya a vain man?
Montoya est-il vaniteux?
I'm going to give you a statement of a man who takes care of Montoya's cars.
Voici ce que m'a dit l'homme qui entretient le garage :
The ranch foreman told him to wash and wax the hardtop. The patron was gonna drive it to San Diego. "I finished the job at 1 2 : 00."
" On m'a demandé de laver et cirer le coupé car Montoya conduirait jusque San Diego.
The question is, how did Montoya know in the morning that at 4 : 30 p.m. Hector was going to say,
La question est : Comment Montoya a-t-il su dans la matinée qu'à 16h30, Hector refuserait de l'accompagner pour faire les comptes?
Montoya is that important?
Montoya est si important?
Montoya must have a motive.
Montoya doit avoir un mobile.
Senor Montoya said that this came from a pick.
Señor Montoya a dit que ça venait d'une pique.
"Don Luis Montoya, " the idol of Mexico, a murder suspect? "
"Luis Montoya, l'idole du Mexique, suspecté de meurtre."
Now, according to miguel, it did not rain at the Montoya ranch.
D'après Miguel, il n'a pas plu au ranch.
Yes. And my father and Senor Montoya dragged me from the ring.
Mon père et le señor Montoya m'ont sorti de l'arène.
well now, actually, Senor Montoya diverted the bull and your father dragged you from the ring.
En fait, le señor Montoya a détourné le taureau et votre père vous a emmené.
He and Senor Montoya were riding out to the range to check on the herd. He would always have his lance with him.
Il avait inspecté les pâturages avec sa lance.
But when he went to drag you out while Montoya was diverting the bull, why would he bring his lance?
Mais pourquoi emmener sa lance si Montoya s'occupait du taureau?
It says there was no rain in the area of the Montoya ranch the day RangeI died.
Il n'a pas plu au-dessus du ranch à l'heure de la mort.
RangeI must have fought the bull between 5 : 00 and 5 : 30 as Montoya said.
Rangel a dû mourir entre 17h et 17h30 comme le dit Montoya.
( SPEAKING SPANISH )
- Puis-je voir le señor Montoya?
I am Luis Montoya. And you are in my country!
Je suis Luis Montoya, vous êtes dans mon pays.
Montoya's your man.
Montoya est le coupable.
Where you going in such a hurry? To Senor Montoya's ranch.
- Au ranch de M. Montoya.
Senor Montoya killed your father.
Señor Montoya a tué votre père.
Senor Montoya killed your father, Curro.
Señor Montoya a tué votre père.
Senor Montoya was on his way to San Diego when my father was killed.
Le Señor Montoya était à San Diego.
Montoya's frozen.
Montoya est pétrifié.
( SPEAKING SPANISH )
Occupez-vous du señor Montoya.
But the way Montoya froze just now, that's exactly the way he froze the other day when he and Hector entered the ring in order to save Curro from the bull.
Il était pétrifié aujourd'hui comme la dernière fois quand ils sont entrés dans l'arène pour sauver Curro.
That's why Montoya had to kill Hector.
C'est pour ça que Montoya a tué Hector.
Don Luis Montoya, unable to live with the knowledge that another man had seen his fear.
Montoya ne pouvait pas vivre avec l'homme qui avait vu sa peur.
only after watching them play, one pretending to be a matador and the other pretending to be a bull, only then did I know without qualification that Montoya was Iying.
Après les avoir vus jouer au matador et au taureau, j'ai su de manière formelle que Montoya mentait.
Now, that was the time that Montoya said that Hector was preparing to kill the bull.
Le moment où d'après Montoya, Hector allait tuer le taureau.
So, Hector entered the ring earlier before the winds came up and when Senor Montoya was still with him.
Donc Hector était dans l'arène plus tôt. Avant que le vent ne se lève. Alors que le señor Montoya était encore là.
Where's Montoya?
Où est Montoya?
- You've been talking to Montoya.
- Tu as parlé avec Montoya.
Montoya thinks she's some kind of movie actress.
Montoya pense qu'elle est plus ou moins actrice.
Senor Montoya, could I see him?
- Qu'est-ce que vous voulez?