Mortars перевод на французский
213 параллельный перевод
Tell the 81st mortars to alter their aim in favour of the tenth company.
Ordonnez aux mortiers d'intervenir pour la 10eme Compagnie. - Oui, mon commandant!
Those areJap 90 mm mortars. Probably got an observer up on one of those ridges.
Nous sommes coincés pour un moment.
We're going to have to wait till those mortars lift, if they don't take too long.
J'ai ramassé votre carabine et le poste.
It means they got plenty of mortars.
Les mortiers, ils en ont plein.
Hill 708 here is a solid arsenal of Jap artillery, mortars and machine guns.
L'artillerie ennemie a consolidé ses positions sur la colline 708.
Tell them we're in bad shape and to bring hand grenades, mortars flamethrowers, anything.
Dis-leur ce qui se passe. Dis leur qu'on est en mauvaise posture, qu'ils apportent des grenades des lance-flammes, n'importe quoi.
You'll wish it were ten when the mortars drop.
Vous verrez, quand il pleuvra des mortiers!
Heavy mortars, target area 4807-item.
Mortiers lourds, concentrez le feu sur 4.8.0.7.
Now they're getting it with mortars.
Et ils balancent des mortiers.
Mortars!
Des mortiers!
I'm not sending men waist-deep into this sea with 60-pound mortars on their backs.
Je ne les envoie pas là-dedans avec des mortiers de 30 kg sur le dos.
Mostly machine guns and mortars. What the heck.
Surtout des mitrailleuses et des mortiers.
Then it's up to you to get those mortars on the right flank, at all costs.
Ensuite, touchez ces mortiers sur le flanc droit, coûte que coûte.
Here, that's mortars.
Des mortiers.
Forty... 20 light guns 20 mortars.
Quarante fusiliers et artillerie lourde.
We'll cover you with the mortars!
Vous serez couverts de feu de mortiers!
Our troops are of the best... armed with machine guns and mortars.
Tous sont de bons soldats. On a ce qu'il faut :
When the mortars and machine guns are silenced have the battalion commanders join me over there.
Quand les tirs cesseront... que les chefs de bataillon me rejoignent... là-bas.
The Jerries are moving up into the woods with machine guns and mortars.
Les Boches avancent dans les bois... avec mitrailleuses et mortiers.
With mortars and machine guns.
Avec mortiers et mitrailleuses.
We need bangalore torpedoes, bazookas, mortars, wire cutters and every man that can stand.
Il nous faut des torpilles, des bazookas, des mortiers... et des gars solides.
But, if they bring in mortars, we're all dead.
Mais s'ils utilisent des mortiers, on est foutu.
They're using mortars to soften us up.
Après les tirs de mortiers, ils passeront à l'attaque.
Mortars, two - inch, 21.
Des mortiers de 50 millimètres.
We need mortars! Mortars!
Il nous faut des mortiers.
We need more than mortars.
Il va falloir plus que ça.
Yes, there's very heavy fire, mostly mortars and machine guns.
Oui, il y a de l'artillerie lourde, des mortiers et des mitrailleuses.
How many troops, mortars, grenades, antitank weapons?
Combien de troupes, mortiers, grenades, armes antichar?
Those are not Mulligars mortars anymore. Those are German 88s!
Ce sont plus les obus de Mulligan, ce sont des 88 allemands!
Not counting mortars, machine guns, rifles... pistols, telescopes, belt buckles, GI socks.
Sans compter les mortiers, les fusils... Ies pistolets, les boucles de ceintures, les chaussettes.
You take them mortars.
Prenez les mortiers!
They're experts in guerilla warfare. They can be put in against tanks, water cannons, mortars and machine guns.
Ils sont aussi entraînés à la technique de la guérilla et au combat contre les tanks, les mortiers
No radio contact, no ammo, no air support, no mortars.
Pas de radio, pas de munitions, pas d'avions, pas de mortiers!
I'll make it up to you any way you want — grenades, mortars.
On va les remplacer par autre chose. Grenades, mortiers...
Bat 21, Charlie firing mortars from the south.
Bat 21, Charlie tire au mortier.
Hits, mortars, submachine guns, enough of'em to outfit a goddamn division.
Un coup, des mortiers, mitrailleuses... assez pour équiper une division.
Got hit with one of his own mortars up at the DMZ.
Un obus de mortier, un des nôtres!
- l hate f ucking mortars.
- Je déteste les mortiers.
Every man, woman and child knew about the f ucking mortars.
Hommes, femmes, enfants, ils savaient!
And grenades, mortars and mines, so they can't take the guns away.
Et des grenades, du mortier et des mines.
Trench-mortars.
Lance-mines.
Mortars coming in! Mortars coming in!
Tirs de mortiers!
When those trenches are 200 yards from the fort and within range, he'll bring in his 15-inch mortars, lob explosive rounds over our walls and pound us to dust.
Ces tranchées sont à 200 pieds du fort et à notre portée. Il prendra ses mortiers de 40 cm, mettra des explosifs partout et nous réduira en poussières.
It was Mortars.
C'était Mortars.
General Mortars.
Le Général Mortars.
Mortars was once my patient.
Mortars était un de mes patients.
Are we going to see Mortars?
On va aller voir Mortars?
Yeah. I heard the mortars.
- J'ai entendu les mortiers.
Hold the mortars!
Arrêtez!
- Mortars?
- Les mortiers?
Ten 61 - millimeter mortars. Ten 80-millimeter mortars. Fifteen M20340-millimeter grenade launchers.
Dix mortiers de 61 millimètres, dix mortiers de 80 millimètres, quinze lance-grenades 40 millimètres M-203 cinq caisses de grenades offensives M-67, cinq caisses de grenades incendiaires M-14, vingt-cinq kilos de C-4, cinquante mines antipersonnel M25 et cinq Stingers.