My name's перевод на французский
10,322 параллельный перевод
What's my last name?
C'est quoi mon nom de famille?
It's French. My husband's name.
C'est français C'est le nom de mon mari.
- My name's Rosie.
- Je m'appelle Rosie.
My name's Malik.
Je m'appelle Malik.
But her name's slipped my mind.
Je ne me souviens plus de son nom.
Hey, can we make a rule where we don't mention my sister's name around sexy things?
On peut créer une règle où on ne mentionne pas le nom de ma sœur devant des trucs sexy?
It's my mom's name on the lease.
C'est le nom de ma mère sur le bail.
My name's Bianca.
Mon nom est Bianca.
What's my name?
Quel est mon nom?
My name's Dr. Alexander, and Dr. Bell-Hart is driving us to the hospital.
Je suis le Dr Alexander, et le Dr Bell-Hart nous conduit à l'hôpital.
- M-my name's Lindsay.
- Je m'appelle Lindsay.
- No, but my name's Dr. Beckman.
- Non, mais je suis le Dr Beckman.
The only reason our beloved "brotherhood" is interested in my ancient ass at all, is because my name's on a warrant.
la seule raison de notre chère fraternité est interessé dans mon ancien? , est parce que mon nom est sur le contrat.
You don't know me. My name's Nate Lahey.
Vous ne me connaissez pas, je m'appelle Nate Lahey.
Yo, party people! I go by the name of Jermaine Dupri, and it's time that we give a big shout-out to my man, Dre Johnson!
Je m'appelle Jermaine Dupri, et il est temps de faire une ovation à mon pote, Dre Johnson!
So I'll sign my mom's name on a doctor's slip and meet you at the mall.
Super. Donc, je vais signer avec le nom de ma mère et vous rencontrer au centre commercial.
My dog's name is Realness.
Mon chien s'appelle Fidèle.
My big brother got a subscription under a fake name...
Mon grand frère s'est abonné sous un faux nom :
I did it in the name of friendship, but it's a stain on my honour I can never remove.
Je l'ai fait au nom de l'amitié, mais c'est une tâche sur mon honneur que je ne peux effacer.
But in the end, and for the sake of my family name, I married this girl's mother.
Mais finalement, pour le bien du nom de ma famille, j'ai épousé la mère de cette fille.
That's my name.
C'est mon nom.
My name's already mud.
Mon nom est déjà sali.
It's my name.
C'est mon nom.
My name is Fish Mooney, and with all due respect, for you and I to have a... good working relationship, there's some things that need to change.
Je m'appelle Fish Mooney, et avec tout mon respect, pour que vous et moi ayons de bonnes relations, il y a certaines choses qui doivent changer.
My name's Mike.
Mon nom est Mike.
If they know they have mine, they'll never give it back, even if you clear my name.
S'ils savent qu'ils ont la mienne, il ne la rendront jamais même si vous blanchissez mon nom.
I'm afraid that if I don't do the things that Guy loves to do that he'll find someone else who will, and in my mind her name is Dahlia and she has a long neck and dark hair and very green eyes.
Si je ne fais pas les choses que Guy adore faire, il trouvera quelqu'un d'autre. Dans ma tête, elle s'appelle Dahlia, elle a un long cou, des cheveux bruns et des yeux verts. Vraiment?
It's not my name.
Ce n'est pas mon nom.
My name's Olivia Moore and I'm with the Seattle Police Department.
Mon nom est Olivia Moore et je suis du Département de Police de Seattle.
My name's petra solano. I've been kidnapped.
Mon nom est Petra Solano et j'ai été kidnappée.
I am giving up the chance to pass down my family's name.
J'abandonne la chance de passer mon nom de famille.
That's my dad's name.
C'est le prénom de mon père.
It's listed under my mother's maiden name.
Il est sous le nom de jeune fille de ma mère.
My name's Cole.
Mon nom est Cole.
My name's Cole.
Je m'appelle Cole.
She knew my name from Cassie's message.
Elle connaissait mon nom par le message de Cassie.
That's not my name.
Ce n'est pas mon nom.
My name's Jared.
Moi, je suis Jared.
That elliptical back there just asked me for my mother's maiden name.
Cet elliptique là-bas vient de me demander le deuxième prénom de ma mère.
That son of a bitch put my mother's name on the package, so I had to get the Philly cops to put protection on her house.
Ce salopard a mis le nom de ma mère sur le paquet, j'ai donc demandé aux flics de Philly de surveiller sa maison.
That's got my name and my number on it.
Il y a mon nom et mon numéro de téléphone dessus.
Yeah, that's right, my name is Fresh, and that's a dollar sign instead of an "S", bro, all right?
Ouais, je m'appelle Fresh, avec un signe $ au lieu du S, okay, mon frère?
My name's Ty Walker. I've been retained by one of the people who got their safe-deposit box stolen from your bank.
Je suis Ty Walker, engagé par l'un des détenteurs des coffres volés dans votre banque.
- My name's Ty Walker.
- Mon nom est Ty Walker.
My name's Avery Markham.
Je m'appelle Avery Markham.
Dear old Ralph, head like a sieve, he's gone and forgotten to stick my name on the ruddy guest list.
Ce cher Ralph n'a aucune mémoire, il a oublié mon nom sur la liste des invités.
That's my war name!
C'est mon nom de guerre!
No, sorry, that's my name.
Désolée, c'est mon nom.
Reva made sure my name wasn't anywhere on that paperwork.
Reva s'est assurée que mon nom n'apparaisse pas sur les papiers.
My name's Peter Connelly.
Mon nom est Peter Connelly.
My name's Shauna Milius.
Je m'appelle Shauna Milius.