Nardole перевод на французский
66 параллельный перевод
Nardole, what HAVE you brought to my doorstep?
Nardole, qu'as-tu amené à ma porte?
- Nardole, is that you?
- Nardole, c'est toi?
- Nardole, why are you pointing a gun at your own head?
- Pourquoi pointer une arme sur ta tête?
- What about Nardole?
- Et qu'en est-il de Nardole?
- Merry Christmas, Nardole!
- Joyeux Noël, Nardole!
- This is my friend, Nardole.
- Voici mon ami, Nardole.
Not all of it, Nardole.
Pas entièrement, Nardole.
- Nardole!
- Nardole!
Nardole.
Nardole.
Nardole, it worked!
Nardole, ça a marché!
- Nardole.
- Nardole.
Nardole... we need to move away from the doors and towards the TARDIS.
On doit s'éloigner des portes et aller vers le TARDIS.
I don't know everything, Nardole.
Je ne sais pas tout, Nardole.
Well, that's up to Nardole, so probably not.
Ça dépend de Nardole, donc probablement pas.
That means there's 36 corpses walking about this station!
NARDOLE : Ce qui veut qu'il y a 36 cadavres déambulants dans cette station.
Oh, look, Bill, it's Nardole!
Regarde, Bill, c'est Nardole!
Oh, no, I'm just saying that Nardole was saying...
Je dis juste que Nardole disait...
Oh, Nardole!
Nardole!
Nardole, I can't.
Nardole, je ne peux pas.
For now, would you mind awfully all just jumping out of your skins and allowing Nardole and I to escape in the confusion?
Maintenant, pourriez-vous juste avoir les pétoches et nous laisser nous échapper dans la confusion?
Nardole, what happened to you?
Nardole, que s'est-il passé?
It's all right, Nardole, she's been doing some work for me.
Tout va bien, Nardole, elle travaille pour moi.
I travelled with a man called the Doctor and his friend called Nardole, and I did this to save him.
J'ai voyagé avec un homme appelé le Docteur et son ami Nardole, et je l'ai fait pour le sauver.
So, Nardole has made contact with the captain of the supply boat that runs to and from the prison ship where the Doctor's being held.
Nardole a contacté le capitaine du bateau de ravitaillement qui entre et sort de la prison où le Docteur est détendu.
Security is really tight, obviously, but Nardole says there's not been much in the way of resistance since the Monks took over, so they're more worried about the Doctor getting out than anyone getting in.
La sécurité est très stricte, évidemment, mais Nardole dit qu'il n'y a pas tant de résistance, depuis leur prise de pouvoir, ils sont plus inquiets que le Docteur sorte que quelqu'un entre.
Nardole doesn't have any, and I'm down as university kitchen staff.
Nardole n'en a pas, et je suis personnel de cuisine à la faculté.
The way you and Nardole have been carrying on, I thought you had a monster in here, or something!
Vu comment vous vous comportiez, Nardole et toi, je pensais que c'était un monstre!
Nardole, untie me!
Nardole, détache-moi!
Nardole, untie me now!
Détache-moi tout de suite!
Nardole?
Nardole?
Did Nardole send you to speak to me?
Nardole t'envoie-t-il pour me parler?
Nardole, with me.
Nardole, avec moi.
It's Nardole... he's not my fault.
C'est Nardole... ce n'est pas ma faute.
Nardole!
Nardole!
Nardole! Nardole!
Nardole!
Nardole, can you hear me?
Nardole, peux-tu m'entendre?
- Nardole, I can't! I really can't!
- Nardole, je ne peux vraiment pas!
Nardole will explain what's going on.
Nardole va t'expliquer la situation.
- Nardole, make sure that you walk in front of Bill.
- Nardole, marche devant Bill.
Nardole, are you secretly a badass?
Êtes-vous secrètement un rebelle?
Who needs Nardole?
Qui a besoin de Nardole?
Where is Nardole?
Où est Nardole?
Nardole, help me move Missy to the vault.
Nardole, aide-moi à mettre Missy dans le coffre.
Nardole, what the hell are you doing?
Nardole, bon sang, que fais-tu?
Where's Nardole?
Où est Nardole?
Nardole, do something non-irritating.
Nardole, arrête d'être agaçant.
Yes, you and Nardole.
Oui, toi et Nardole.
Nardole agreed.
Nardole a accepté.
Nardole, you come with me.
Nardole, tu viens avec moi.
Oh, here he comes!
NARDOLE : Et le voilà.
TERSELY :
- Bonne nuit, Nardole.