Natascha перевод на французский
43 параллельный перевод
Listen to me, Natasha.
Ecoutez-moi, Natascha!
Countess Natascha Alexandrov...
La Comtesse Natascha Alexandrov...
Countess Natascha, the one sitting next to you... has had rather a sad life.
La Comtesse Natascha, celle assise à côté de vous... a eu une vie plutôt triste.
He's the son of the richest oilman in the world, and Natascha's got him hooked. Mr Ogden?
C'est le fils du plus riche pétrolier du monde... et Natascha l'a accroché.
- Some roughneck guy got fresh with Natascha...
Et ça? Un dur s'est trop approché de Natascha dans un night-club...
- You don't know Natascha? You ought to.
- Vous ne connaissez pas Natascha?
Natascha, I understand you want to go to America.
Natascha... je crois comprendre que vous voulez aller en Amérique.
Don't you realize that you'll be caught?
Natascha, vous ne réalisez pas que vous serez prise?
Natascha, how much do you want?
Natascha, combien vous voulez?
Natascha!
Natascha!
- Natascha, come on.
- Oh Natascha, allons.
Could you tell me the cabin number of Miss Natascha...
Quel est le numéro de cabine de Mlle Natascha...
What about Natascha?
Et Natascha?
- Natascha, let's don't go into all that again.
- Ne recommençons pas avec ça.
- Natascha, please go to bed!
- Natascha, allez donc vous coucher!
- Oh, Natascha, please go to bed.
Oh Natascha, allez donc vous coucher.
- Natascha, don't worry.
- Natascha, ne vous inquiétez pas.
- No, stay here and look after Natascha.
- Non, restez vous occuper de Natascha.
- Hi, Natascha.
- Salut, Natasha.
Natascha 10 years has disappeared.
La petite Natscha de 10 ans est toujours portée disparue.
Natascha's mother told reporters,
Citons les paroles de la mère de Natascha :
Thank God Natascha was not involved there.
Dieu merci, Natascha n'était pas là-bas.
Natascha remains without loss trace.
Jusqu'à présent, Natascha est porté disparu sans laisser de trace.
It is suspected that Natascha has been kidnapped.
Les craintes que Natascha a été enlevé ne font qu'augmenter.
Natascha Kampusch?
... Natascha Kampusch?
00 : 27 : 52,017 - - 00 : 27 : 56,264 Good Night Natascha..
00 : 27 : 52,017 - - 00 : 27 : 56,264 Bonne nuit Natascha... Je te borde...
Natascha, we have class until ten.
Natascha, nous avons classe jusqu'à dix.
Natascha, get...
Natascha...
Natascha wants something to eat.
Natascha voudrait vraiment quelque chose à manger.
You're no longer Natascha.
Tu n'es plus Natascha.
The mysterious case of Austria 6 years have passed since the disappearance
Cela fait maintenant six ans que Natascha Kampusch a disparu
Natascha Kampusch in their school, the case was never solved.
Sur le chemin de l'école. Il n'y a jamais eu de piste concrète sur l'affaire.
- Natascha, no more cakes.
- Natascha, plus de biscuits.
My name is Natascha Kampusch.
J'ai été kidnappée. Je m'appelle Natascha Kampusch.
- Natascha Kampusch!
- Natascha Kampusch!
- My name is Natascha Kampusch.
- Je m'appelle Natascha Kampusch.
It says here he's about to pop the question to some French super-model called Natascha Claudet.
Il s'apprêterait à demander en mariage un top model français célèbre, du nom de Natascha Claudet.
- Who's Natascha?
- Qui est Natascha?
- I'm Natascha.
- Je suis Natascha.
Natascha, I like you.
Vous me plaisez.
Natashka!
Natascha!
My name is Natascha Kampusch.
J'ai été enlevée.
Natascha, you gotta get up!
Il est temps que tu te lèves.