Nats перевод на французский
45 параллельный перевод
From the novel by NATS UME Soseki
D'après le roman de Natsume SOSEKI
Nats... what? He enlisted the entire ensemble in an all-out effort to sift through the subsoil in search of others. And apparently, in doing so, we hit a mother lode of natural gas.
Il nous a tous mobilisés pour fouiller le sous-sol afin d'en trouver d'autres et, ce faisant, nous avons percé une poche de gaz.
Nats, GG's fashion label idea.
Nats, l'idée à la mode de GG. Fantastique! Grand?
You're here, Nats darling?
Vous êtes ici, chéri de Nats?
Nats, don't talk rubbish.
Nats, ne parlent pas des déchets.
Nats, now I'm convinced that you're cured.
Nats, maintenant l'm a convaincu que vous êtes guéri.
Nats darling, I want some coffee.
Le chéri de Nats, l veulent du café.
Nats, you are great.
Nats, vous êtes grand.
I had been to America to get Nats treated.
I avait été en Amérique pour obtenir Nats traité.
And Nats has changed so much that "
Et Nats a changé tellement que.
Nats "?
Nats.?
Nats!
Nats!
No, Nats.
Non, Nats.
Nats, stop!
Nats, arrêt!
Nats is not here either.
Nats n'est pas ici non plus.
Nats darling, I thought I won't see you again.
Chéri de Nats, l pensée I ne vous reverra pas.
Nats loves the stuff.
Nats adore ça.
Nick, Juliet is lying. She's lying to hurt me, to get back at Nats.
Nick, Juliet ment pour me faire du mal et pour se venger de Nats.
Hey Nats, I am hack.
Salut Nats, je suis rentré.
Nats I'll call you back in a bit.
Nats, je te rappelle dans un petit moment.
Hi Nats!
Salut Nats!
Stay alive, fight.
Reste en vie, nats-toi.
He sat in that office over there watching the Nats games on a tiny TV until they canned his ass.
Il était à ce bureau là-bas, il regardait les matchs Nats sur une petite TV, jusqu'à qu'ils l'aient mis à la porte.
- or NATs...
- ou NATs...
And there's a no hook-up rule between NATs.
Et aucune règle n'interdit de coucher entre recrues.
Remember, NATs, you have two hours to find evidence in your rooms of potential terrorist threat.
Rappelez-vous, recrues, vous avez deux heures pour trouver des preuves dans vos pièces où de potentielles menaces terroristes.
And all of the other NATs.
Et de tous les autres NATs.
The two richest NATs?
Les deux plus riches NAT?
That's what they call NATs who start raring to go but crash and burn before the finish line.
C'est comme ça qu'on appelle les aspirants qui commencent au taquet mais qui s'écrasent et brûlent avant la ligne d'arrivée.
So, I tracked down all the information I could on all the NATs in our class.
Donc, j'ai suivi toutes les informations que je pouvais sur tous les aspirants de notre classe.
NATs get homesick after the first four weeks.
Les aspirants ont le mal du pays après les 4 premières semaines.
All right, NATs, this is a breach-and-entry "shooting house" drill.
Allez, les NATs, c'est une infraction et entrée d'un exercice d'une fusillade en maison.
You know, I have to say... we've run this exercise on every class of NATs, and it always turns out a little different, but no class has decided actually to vote.
Je dois dire... nous avons fait passer ce test à toutes les classes de stagiaires, et le résultat est toujours un peu différent, mais aucune classe n'a jamais décidé de voter.
So, you're setting up all the NATs and analysts that were in our class?
Alors tu fais un tableau de toutes les recrues et les analystes de notre promo?
Unlike the other NATs... if you're caught tonight, you're out of the Academy.
Contrairement aux autres NATs... si vous vous faites prendre ce soir, vous serez renvoyées de l'Académie.
Nats, listen up.
Écoutez les NATs ( New Agent Trainees )
You can continue vetting the new nats in the morning.
Vous pouvez continuer l'examen des nouvelles recrues demain matin.
Running out of NATs who were close enough to frame me, and with Caleb chasing down the same footage,
Running out of NAT qui étaient assez près pour me cadrer, et Caleb pourchasser les mêmes images,
You a nats fan?
- Vous aimez les Nats?
Which is even worse than your fellow NATs that came up empty.
Ce qui est pire que vos camarades Nat.
That's why, today, you'll face off with a class of NATs that is that step ahead.
Voilà pourquoi, aujourd'hui, vous affrontez avec une classe de nats qui est que l'étape à venir.
When you said cleared, you forgot to mention the NATs waiting for us inside the damn door!
Lorsque vous avez dit effacé, vous avez oublié de mentionner les nats qui nous attend à l'intérieur de la porte damn!
And you're someone that the NATs already feel comfortable with.
Et vous êtes quelqu'un que les NATs se sentent déjà à l'aise avec.
Who's the landlord of the Wills O'Nats pub up Slaithwaite.
Il est le patron du pub Wills O'Nats à Slaithwaite.
The Nats are only one game back in the wild card, and Martinez clearly had heat left in his arm!
Les Nats sont au bord de la victoire, et Martinez représentait leur meilleur espoir de gagner!