Neil перевод на французский
4,105 параллельный перевод
Prime Minister, if you would follow Agent O'Neil, please?
Si vous voulez bien suivre l'agent O'Neil...
Neil Young pulled in fast in a very old car, smoke billowing out of every window.
Neil Young arriva super vite dans une super vieille caisse, de la fumée sortait de chaque fenêtre.
Keith didn't like my guitar playing, so he had Neil Geraldo play guitar on "Jessie's Girl"
Keith n'aimait pas mon jeu de guitare, donc, on a eu Neil Geraldo à la guitare sur "Jessie's Girl"
In the end, it was a little hard to swallow.
[ Neil Young s "Birds" plays ] A la fin, ce fut un peu difficile à avaler.
Neil, quick question...
Neil, petite question...
Looks like it's the end of the road for old Neil.
On dirait que c'est la fin pour le vieux Neil.
What about Neil?
Et pour Neil?
Damn, Neil.
Mince, Neil.
Let me try on your jacket, Neil.
Laisse-moi essayer sur ta veste, Neil.
O'Neil.
O'Neil.
O'Neil!
O'Neil!
♪ Well, I heard ole Neil put her down
♪ Well, I heard ole Neil put her down
♪ Well, I hope Neil Young will remember
♪ Well, I hope Neil Young will remember
Honey, it looks like Neil Patrick Harris threw up in here.
Chérie, on dirait que Neil Patrick Harris a vomi partout.
Short of a Neil Diamond album.
À part écouter Neil Diamond.
I was at a Starbucks with Sally once and I guess we were behind Neil Patrick Harris...
Je suis allée au starbucks avec Sally et j'imagine que nous étions derrière Neil Patrick Harris...
Nell, play the tape.
Neil, lance la bande.
Neil Patrick Niles?
Neil Patrick Niles?
Like that time when Neil Armstrong planted that flag right after slaughtering all those moon people. Right.
Exact.
Annie gets an "A", Pierce buys his from Neil, so that's solid.
Annie a un A, Pierce l'achète à Neil, donc c'est solide.
That's Eric and Nell.
Voici Eric et Neil.
And Neil Armstrong was a "pretty good" trumpet player.
Et Neil Armstrong était "assez bon" à la trompette.
Heading towards Adams and O'Neil.
Il se dirige vers Adams et O'Neil
You work for Neil Gross's law firm?
Vous travaillez pour le cabinet juridique de Neil Gross?
Neil Gross.
Neil Gross.
Neil Gross, president of Chumhum?
Neil Gross, le président de Chunhum?
The shares of Chumhum that Neil Gross offered you in the prenup, they'll be worthless if you divorce.
Les actions de Chumhum que Neil vous a offert dans le contrat prénuptial, seront moins importantes si vous divorcez.
Neil can keep issuing more stocks and more stocks, and poof, millions become pennies.
Neil peut continuer à émettre de plus en plus de stocks, et hop, des millions devenus des centimes.
Neil and I had lunch.
Neil et moi avons déjeuné.
- That's fine, Neil.
- C'est bien Neil.
The more Neil spends time with you, the less he'll care about the money, I promise you that.
Plus Neil passera du temps avec vous, moins il s'occupera de l'argent, je vous le promets.
Neil, no.
Neil, non.
Just so I'm understanding you correctly, neither of you believe that Neil Armstrong walked on the moon?
Donc, si je vous comprends correctement, aucun d'entre vous ne croit que Neil Armstrong a marché sur la lune?
Hey thanks, Neil deGrasse Tyson!
Merci, Neil deGrasse Tyson.
- Yeah, he loves Neil Diamond.
- Il adore Neil Diamond.
Don't forget Neil Diamond!
N'oubliez pas Neil Diamond!
He loves Neil diamond.
Il adore Neil Diamond.
Neil Savage, counsel for PG. Oh.
Neil Savage, avocat pour PG.
Uh, Neil, okay...
Euh, Neil, okay...
- My name is Neil Meyer.
- Je m'appelle Neil Meyer.
Claire mentioned a guy Neil Meyer.
Claire a parlé d'un certain Neil Meyer.
So, I dug through the copy of Davis's hard drive you sent over, and found an e-mail thread between him and his boss, Neil Redding.
J'ai analysé le disque dur de Davis. J'ai trouvé un échange d'e-mails avec son boss, Neil Redding.
Yeah, O'Neill, you sure you don't have anybody on the list for Pelage?
Hey, O'Neil, t'es sûr que t'as personne sur la liste pour Pelage?
But Neil Armstrong was the first man to walk on the moon.
Neil Armstrong fût le premier homme à marcher sur la Lune, non?
Left Neil in charge, he's not exactly competent.
J'ai laissé Neil assurer la relève, il n'est pas tout à fait qualifié pour ça.
Do you know Neil Diamond, I Am... I Said?
Tu connais Neil Diamond,
It's Neil Jacobs- - he lives next door.
C'est Neil Jacobs, il habite à côté de chez nous.
Neil Jacobs, open up.
Neil Jacobs, ouvrez.
"Just hours after the body was pulled from the Hudson River, " a source described Neil Jacobs of Manhattan as being a person of interest in Miss Taylor's murder " "
"Seulement quelques heures après que le corps soit repêché de l'Hudson River, une source décrit Neil Jacobs de Manhattan comme principal suspect dans le meurtre de Miss Taylor."
Neil Young, man.
[ "Jessie's Girl" plays ] Neil Young, mec.
The CEO of Ardus is a guy named Neil Redding.
Le PDG d'Ardus s'appelle Neil Redding.