Netball перевод на французский
29 параллельный перевод
Anyhow, she's the best netball coach the school's ever had.
En tout cas, c'est le meilleur coach de net-ball qu'on ait jamais eu. Tout à fait!
If it isn't Miss Fisher, the best netball coach in the business.
Tenez, mademoiselle Fisher! Le meilleur coach de net-ball.
Anyway, it's good training for netball.
Tu seras en forme pour le net-ball, allez! Ce n'est pas drôle.
Oh, to blazes with netball, this is important!
C'est urgent. Tu dois aller à Scotland Yard leur dire tout ce que nous savons.
Miss Pegg wants to know if the netball ´ s fixed.
Mlle Pegg veut savoir si le ballon est réparé.
Still, since I'm here, I may as well "doooo" it. As the bishop said to the netball team,
Puisque j'y suis, finissons le bou-ou-ou-lot, comme a dit l'évêque au sportif cul à l'air.
And Sue's netball practice so it'll just have to be you for a change.
Et Sue est occupée. Pour une fois, ça devra être toi.
I mean, when I was at school, I was the reserve captain for the Under Sixteens'netball team,
Quand j'étais gamine, j'étais capitaine de réserve au volley.
It was the same with netball.
C'était pareil avec le netball.
Why don't you tell me, in detail, about your school netball tour, particularly the unsavoury incident in the communal showers.
Raconte-moi donc en détail tes tournois de basket à l'école et l'incident fâcheux des douches communes.
I didn't play netball. Or go to a girls'school. - Or have showers.
Il n'y a eu ni basket ni école de filles, ni douches.
For netball?
- Pour le sport?
# You're not too tired from your afterwork social netball team practice #
# Tu n'es pas trop crevée par ton entraînement de netball #
Netball, darts...
Basket, fléchettes...
Esher 1923, girls under-14 netball.
Esher, 1923, netball féminin, équipe des minimes.
We would call this netball.
On appelle ça le netball.
This is not netball, Bolly! This is serious.
On joue pas au netball, c'est du sérieux.
It's where you came when didn't get picked for the netball team.
Tu es venue ici quand tu as été recalée de l'équipe de netball.
What about that netball team?
Et pour l'équipe de basket?
Oh, doing her bit to publicize the great sport of net ball, no doubt.
Faisant sa part pour promouvoir le meilleur sport de netball, sans doute.
Are you watching the net ball on TV?
Tu regardes le netball à la télé?
Nothing wrong with a man watching net ball.
Il n'y a rien de mal à ce qu'un homme regarde le netball.
They don't have, like, drug testing in net ball?
Ils n'ont pas, genre, des tests de drogue au netball?
These guys forced me to pay money to watch net ball.
Ces filles m'ont forcé à payer pour regarder le netball.
After netball, then.
Après le netball, alors.
Sure, you can keep your house lookin'like a science lab and you can have Donna actin'like a nun with a netball, but what are you gonna do when life busts in?
Donna peut agir en religieuse avec un ballon. Mais que feras-tu quand la vie va se pointer? Tu es de la chair et du sang, de la sueur et de l'urine, Nance.
That's a netball move!
C'est un geste de basket-ball!
Played netball for the school team.
Dans l'équipe de netball de son école.
As a kid I would either be doing cross-country running and playing hockey or netball.
Gamine, je faisais du cross et je jouais à la balle.