Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ N ] / Nicks

Nicks перевод на французский

226 параллельный перевод
Hey, nix, nix.
Nicks, Nicks.
I thought I may start eating down with Nicks for a change. - Nick?
Je pensais aller manger chez Nick pour changer.
- Whats wrong with Nicks!
Y a un problème avec Nick?
no, nothings the matter with Nicks. I suppose you'd like their paper plates?
Pas de problème avec Nick, j'imagine, si tu aimes ce genre d'endroit.
Hey remember the night he took Farella at Saint Nicks, Charley?
Tu te souviens quand il s'est payé Farella à Saint Nicks, Charley?
Look at the nicks on this saber Vance gave me.
Regarde ce que Vance m'a donné!
Most of those nicks came from butchering pigs, Clint.
- Sûr! Je l'ai ébréchée en égorgeant des porcs.
Three dead - quite a few nicks.
- Deux morts. Quelques écorchures.
Scrapes and nicks, and he cut himself shaving.
J'avais deviné qu'il se couperait en se rasant.
Hey, how'bout those Knicks?
Vous avez vu le match des Nicks?
See, if the barber nicks your ear, you get a free haircut.
Si le coiffeur vous coupe l'oreille, c'est gratuit.
Try out for the Nicks?
Tu veux jouer pour les Nicks?
Look at me! I look like fucking Stevie Nicks in hippy clothes!
Je ressemble à Steve Nicks en hippie!
Like there were two Nicks.
Comme s'il y avait deux Nick.
What does the district attorney's office think about that, Mr. nicks?
Qu'en pense le Parquet, M. Nicks?
Nicks thinks so.
Nicks pense que oui.
Hudson, James nicks here.
Hudson? C'est James Nicks.
Nicks told me he offered a deal on the Paris case, and you turned him down.
Nicks dit que vous refusez son offre.
I can read, Mr. nicks.
Je sais lire, M. Nicks.
Were you ever in the service, Mr. nicks?
Avez-vous été dans l'armée?
Any objection, Mr. nicks?
Vous y voyez un inconvénient?
You can't suppress this, nicks.
Vous ne pouvez pas étouffer ça.
Protection. Nicks'orders.
Protection.
Is nicks in?
Nicks est là?
Sometimes these shells get nicks and burs on them.
Je fignole le polissage.
And then Knick tickets.
Et ensuite, des billets pour les Nicks. Première rangée. Où les as-tu trouvés?
She nicks stuff all the time.
Ils accuseront cette salope de gouvernante. Elle pique des trucs tout le temps.
You're not inviting that bloody bollocky selfish two-faced chicken bastard pig man?
Comment ça? Il y a des robes noires extra chez Harvey Nicks, en ce moment.
There's a sniff of joan Collins around Harvey Nicks.
- On déjeune, aujourd'hui? Il y a Joan Collins chez Harvey Nic's.
We're figuring out who to bring to the Nicks game.
On se demande qui emmener au match. On a un ticket.
Richard, if you had an extra ticket to the Nicks game and you had to choose between a friend who smelled and one who bruises you, who would you pick?
Si t'avais un ticket pour les Knicks... et que tu devais choisir entre un ami qui pue... et un qui te fait des bleus, qui tu choisirais?
Being a huge Nicks fan myself I think you should take someone who's a huge Nicks fan.
Etant moi-même fan des Knicks... je crois que vous devriez emmener un fan des Knicks.
Go Nicks!
Allez, les Knicks!
Jennifer Qulick, Randy Knotson and Thomas Nicks.
Jennifer Guilick, Randy Notsam, Thomas Mix.
It's too Stevie Nicks, the heavy years.
ça fait hippie empâtée. eriq lasalle a souri.
- Two nicks. - Hello, Brian.
Salut, Brian.
Except in except some districts, some police nicks.
Sauf aux postes de police de certains quartiers.
Remember, Jim Rockford nicks an airplane in that film, flies to Switzerland and he gets about 20 miles away from it in an airplane.
Rappelez-vous, Jim Rockford vole un avion dans le film, part vers la Suisse et il fait 30km dans un avion.
That one nicks your credit cards and drives to the Bahamas.
C'est lui qui vole ta carte de crédit en roulant jusqu'aux Bahamas.
I could be home watching the Nicks.
Et moi, regarder le match des Nicks.
Just like a window display at Harvey Nicks.
On dirait une vitrine de Harvey Nicks.
They invented the Laser Razor. No nicks or cuts. You should use it.
T'es au courant qu'on a inventé un rasoir laser qui ne coupe pas?
He's got a few nicks and bruises.
Il n'a que quelques égratignures.
Every time he nicks himself shaving, he wants to call a priest.
À chaque fois qu'il se coupe en se rasant, il veut appeler un prêtre.
I heard stevie nicks is a witch.
On m'a dit que Stevie Nicks était une sorcière.
- So you are going to start eating down at Nicks.
Alors tu vas aller manger chez Nick?
With 12 nicks on the butt of his Derringer.
Qui a douze entailles à la crosse de son Derringer.
Mr. nicks.
M. Nicks?
Mr. nicks.
M. Nicks!
- Got a cigarette?
Ordre de Nicks. - T'as une tige?
- Harvey Nicks have tasty black numbers.
- Bonjour. - Bonjour, Mme M.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]