Niggers перевод на французский
984 параллельный перевод
I don't know if it comes with living with niggers, but I acquired a kind of instinct there, a kind of foresight.
Je sais pas si c'est l'habitude de vivre avec les Nègres, mais j'ai pris là-bas une espèce d'instinct, de prescience.
Quite a lot of little niggers have gone out, haven't they, one way or another?
Pas mal de petits nègres sont "sortis" récemment.
After all, I could always decide afterwards which of these two little niggers would finally have to go.
Je n'aurais plus qu'à décider après lequel de ces deux petits nègres devrait "sortir".
The city hospital, we pay for it, for niggers killing white men.
- On paie des négros pour nous tuer!
That chopping cotton's for white trash and niggers.
Ce truc, c'est pour la pourriture blanche et les négres.
I got nothing against niggers, as long as they behave.
J'ai rien contre les nègres, du moment qu'ils restent à leur place.
You left me over there. I told you never to come here when niggers are working.
N'entre jamais dans l'atelier quand les nègres travaillent!
'Cause he made a mistake selling liquor to niggers.
Il a fait la connerie de vendre de la gnôle aux nègres.
I had to tell Hargreaves I would buy a 150 motor. And that one should trust niggers.
J'ai dit à Hargreaves que j'achèterai un bateau plus puissant et qu'il ne fallait pas faire confiance à un Noir.
Sold snuff, fat back bacon, on credit mostly to niggers work around there.
Il vendait du tabac à priser, à crédit, aux nègres qui vivaient là...
I have seen a lot of niggers, and some have been my friends.
J'ai connu beaucoup de nègres. Certains étaient même mes amis.
You can count on it. You got spirit. You will work well, like all the fresh niggers.
Il est vif, il travaille bien, le nègre insolent.
If the Chinese invaded us, he'd become a mandarin. If the niggers were taking over, he'd stick a bone in his nose. If the Greeks...
Si les Chinois débarquaient, il serait mandarin, si les Nègres prenaient le pouvoir, il aurait un os dans le nez, si les Grecs...
The've got 10 niggers already enrolled in the school. They'll start Monday. Yes, I know.
Ça, mais ça y est c'est fait, il me semble qu'ils ont autorisé 10 jeunes nègres à suivre les cours et ils vont commencer ce lundi.
What are you thinking about sitting in a room with a bunch of dirty niggers? Ella thinks the same way I do.
Et toi Ella, t'en penses quoi de voir débarquer au lycée une bande de salopards de négros?
Is it the collective will of the people, that niggers should be allowed to take over the world?
Est-ce que c'est la volonté du peuple de voir les nègres s'emparer du monde!
NO NIGGERS HERE!
PAS DE NEGRES ICI NEGROS RENTREZ CHEZ VOUS
NIGGERS BACK TO AFRICA
NEGROS RETOURNEZ EN AFRIQUE
Hey, niggers! Why don't you go home?
Eh les nègres, pourquoi vous rentrez pas chez vous?
Let me ask you, Do you want niggers to take it over?
Maintenant, je vous le demande, voulez-vous que ces sales nègres prennent le pouvoir?
Tell us why accompany a bunch of black niggers to white school? I don't think anything I do is any business of yours.
On croyait que vous étiez contre tout ça, alors quand on vous a vu danser avec eux, ça nous a fait une drôle de surprise, vous voyez?
Atticus, do you defend niggers?
Tu défends des nègres, Atticus?
Hallelujah! - Against niggers! - Hallelujah!
À bas les nègres!
- Against niggers!
À bas les nègres! À bas les nègres!
To the niggers!
Aux nègres!
Let's run away from Europe, let's be niggers!
Fuyons l'Europe, soyons negres!
Do we have to eat with niggers?
Faudra manger avec des nègres?
You're one of those smooth-talkin', smart-ass niggers... just out for all you can get, with your black power... and all that other trouble-makin'nonsense.
Vous êtes un de ces petits malins de nègres beaux parleurs... prét à saisir tout ce que vous pouvez, avec votre Pouvoir Noir... et toutes ces autres bêtises, qui créent des ennuis.
Which one of you niggers is man enough just to take me on?
Quel nègre ici en a assez dans le froc pour me prendre?
Sir, that ´ s no way to run an army out there, you ´ ve got niggers, you ´ ve got spicks, you ´ ve got Jews, sir!
C'est une drôle d'armée que vous avez là. Des nègres, des Ritals, des Juifs...
And so I ´ m going to request that you don ´ t put me in the front lines because as we know there are a lot of Mexican Americans, a lot of niggers, a lot of homosexuals, a lot of undesirable elements!
Je ne veux pas être muté en première ligne. C'est plein de latinos, de nègres et d'homosexuels. Tous les éléments indésirables de ce pays.
- Oh, you know. The foreigners, the niggers. All them.
Oh, tu sais... les étrangers, les Nègres, tout ça.
But the niggers - they didn't really want to come, did they?
Les Nègres ne tenaient pas tant à venir!
Niggers let me have their cans.
Des négros me laissaient leurs citernes.
I don't like no white boy staying with a family of niggers.
Je n'aime pas qu'un jeune Blanc soit dans une famille de nègres.
Now, I want all of you up here now,'cause we're gonna go through something that you been waiting for, niggers.
Je veux tout le monde ici pour l'expérience que vous avez attendue, négros.
All you niggers like to do what I got in mind.
Vous les nègres aimez tous ça.
We know all you niggers know how to screw, right?
On sait tous que les nègres adorent baiser.
- Okay, niggers, cut the noise out.
- La ferme, bande de nègres!
Crazy niggers!
Sales négros!
You goddamn niggers!
Allez, bande de sales nègres!
- Niggers!
- Sales nègres!
The niggers.
Les négros.
The niggers are getting all the money.
C'est les négros qui ont le fric.
They're worse than the niggers.
Ils sont pires que les négros.
Couldn't get into college because they let the niggers in first.
Il a pas pu entrer à la fac parce qu'on prend d'abord les négros.
They keep the smart niggers busy wrecking the colleges.
Les négros intelligents sont pris pour dégommer les facs.
And you white folks ain't killing'each other because you care about us niggers.
Et ce n'est pas pour nous que les Blancs se massacrent.
Harry hates everybody : Limeys, micks, hebes, dagos, niggers, honkies, chinks.
II déteste tout Ie monde.
- Just like them niggers we got back home.
Comme les nègres, chez nous en Amérique. Comme des animaux.
Everyday there ´ s more of ´ em commie-rat-bastards, and niggers and all ´ em dirty, undernourished people. - Hello, man!
On s'y croirait.