Nk перевод на французский
53 параллельный перевод
You said I used to thi nk you was a card, Jock.
Je pensais que tu étais un as.
The good times? Jocko, I still thi nk you've got quite a sense of humor, but, boy, you're about the lowest darn creature I've ever seen in my life.
Je pense toujours que tu as un sacré humour, mais tu es l'homme le plus méchant que j'aie rencontré.
I th'nk we drank too much...
On a bu un coup de trop.
To th nk we ve met aga n Skyhawk
A nos retrouvailles, Fei-hung
You're out of China so shed your pride'm not as bad as you th nk
Vous n'êtes pas en Chine, Wong Fei-hung. Laissez tomber votre orgueil. Je ne suis pas aussi mauvais que vous ne le pensez
Some. I thi nk I have enough.
Oui, ça devrait aller.
Sh-ri-nk...
Rapetisser.
I know what you're th ¡ nk ¡ ng.
Je sais ce que vous pensez :
I I ¡ ke to th ¡ nk somet ¡ mes when I'm s ¡ tt ¡ ng here that I can close my eyes and turn ¡ nto a p ¡ geon and go gl ¡ d ¡ ng down the hall.
Des fois, je me dis que j'ai qu'á fermer les yeux, je vais me changer en pigeon, planer dans le couloir.
Somet ¡ mes at my house when me and the old man would cut l ¡ p I'd go up on the roof and th ¡ nk about be ¡ ng a p ¡ geon, too.
Quand je m'engueule avec mon vieux, je monte sur le toit et je veux devenir pigeon.
So, I th ¡ nk that, maybe screw that p ¡ geon stuff.
Je me dis que pigeon, c'est peut-être de la connerie.
Are you dru nk?
Vous êtes ivres?
- He must really thi nk a lot of you.
- Il doit beaucoup vous aimer.
Your lovely face looks so familiar to me.
Ie frère de Fra.nk McCourt da.ns Angela's Ashes.
Don't you th / nk maybe
^ lDon't you think maybe ^ l
I don't really thi nk that's true
Je ne pense pas que ce soit vrai
I know you thi nk your boss is a little... emotional over Irish matters...
Vous pensez que votre chef est un peu... trop sensible sur les questions irlandaises? Je le suis.
Tha.nk you, Mr. Kersha.w.
Merci M.Kershaw.
Here's what I th / nk.
- A mon avis...
We th ¡ nk the only way to f ¡ ght the military dictatorship and cap ¡ talism is by organ ¡ zing ourselves, creat ¡ ng a m ¡ l ¡ tary force to beat the enemy.
L'un ¡ que moyen de combattre la dictature m ¡ l ¡ ta ¡ re et le capital ¡ sme, c'est de nous organiser et de créer une force militaire pour dérouter l'ennem ¡.
But I can't thi nk of a lovelier way to be woken up.
Mais je n'imagine pas de plus beau réveil.
Than-nk... you.
Mer... ci.
it was very impressive, it was very high-tech and it had an interesting premise that we've got this Corvette electric-type car, two-seater, slick styling, and that we can make a business out of it.
nk EV sur la sagesse d'appeler une voiture l'impact, c'était très impressionnant, très avancé, très prometteur. Une sorte de Corvette électrique, à deux places, aux belles lignes, il y avait de quoi faire de l'argent. C'était intéressant.
And if we shift it to coal, there are some environmental problems that are just very disconcerting.
nk EV et si on se tourne vers le charbon, certains problèmes environnementaux sont très déconcertants.
It appears to attack our NK cells.
Ça attaque nos cellules NK.
By heightening the T-cell cytokine gamma interferon, the NK, and the cytotoxic T-cells...
En augmentant la cytokine interféron-gamma les NK, et les lymphocytes-T cytotoxiques...
Fu-u-u-u... nk.
Merrrrrrrrrrr credi
What do you th nk of my statue?
qu'est-ce que tu penses de ma statue?
Don't you th nk they'd know? They're journal sts.
vous croyez qu'ils ne le sauraient pas les journalistes?
I thi nk we became one.
Tu as dû rêver! Pourquoi il se cacherait, Gon, d'abord?
IS THAT AN NK WARSHIP BEARING SOUTH
Un navire de guerre nord coréen navigue vers le sud.
"NK Agent"?
"NK Agent"?
Is this "NK Agent"?
Est-ce que je suis bien à "NK Agent"?
So "NK" stands for "NouKan" ( Encoffining ).
En fait, "NK", c'est pour " NouKan ( Inhumation ).
Yes, this is NK Agent.
Oui, vous êtes bien chez NK Agent.
Are you from NK?
Vous venez de chez NK?
Yes, this is NK Agent.
Oui, c'est bien NK Agent.
NK'd look at us. We'd look at them.
Ils nous regardaient et vice versa.
Icy, nK.
Hey, Nick.
- Fra-a-a-nk! - [TV Continues]
Fra-a-a-nk!
# I vomit Jהger # on her pasty thighs
Je vomis mon Jäger sur ses cuisses Aldous Snow et P! nk?
Never done nuffink for me and fam.
Ils en ont rien à battre de notre quartier.
If there's some risk that goes along with ach ievi ng a d ream... I th I nk it's worth it, and that's what I wou ld wan na tel I my kids.
Si le risque s'associe à la réalisation d'un rêve, ça vaut le coup de le prendre, c'est ce que je conseillerais.
nk songs, but I'd like to sing a song for Pavarotti today.
nk, mais j'aimerais chanter pour Pavarotti aujourd'hui.
[bell rings]
La vulnérabilité! PLEASE DON'T LEAVE ME P! nk
Oh, well, since Magnus and I were going shopping anyway, he took me to this amazing department store, nk.
Oh, eh bien, puisque Magnus et moi avons fait du shopping de toute façon, il m'a emmené à ce grand magasin, nk.
My pride is dru nk too.
"Tout mon être est à tes pieds"
Besides P! nk.
Après Pink.
No, no, no, what I refer to is nk.
Non, je parlais plutôt de quelque chose à boire.
Her father defected to NK!
Tu sais ça, n'est-ce pas?
I thi nk I understood what I'm go i ng to d i e for.
Après avoir écouté le prêtre chanter, je crois avoir compris au nom de quoi je vais mourir.