Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ N ] / Nome

Nome перевод на французский

114 параллельный перевод
1 hear of one dog in Nome, he pull 800 pound.
J'ai entendu parler d'un chien à Nome qui tirait 365 kilos.
I'm sure you'II be glad to know that law and order has come to Nome.
Vous serez certainement heureuse de voir régner l'ordre public à Nome.
well, I've always been for law and order, and now that it's in Nome I don't want to throw it off stride.
Eh bien, j'ai toujours été pour l'ordre public et je ne vais pas empêcher qu'il arrive jusqu'ici.
Great little town, Nome.
Nome est une jolie petite ville.
Maybe Nome doesn't agree with you.
Peut-être que Nome ne te réussit pas.
You're going to travel, you're going to Nome.
Tu vas voyager, tu vas te rendre à Nome.
I sent a runner to Nome with a wireless to the Seattle Police... to come up and get that dirty crook.
J'ai envoyé un messager à Nome pour télégraphier un message à la police de Seattle pour faire arrêter cet escroc.
I'll send another runner with a wireless to the Seattle Police... telling them their man is in Nome.
Je vais envoyer un autre message à la police de Seattle en leur disant que leur homme est à Nome.
To see that Steve gets on that boat to Nome tonight.
Nous assurer que Steve embarque pour Nome ce soir.
Tonight, take him to Nome.
Ce soir, emmenez-le à Nome.
On top of which, I got a girl in Nome who'll be mighty glad to see me.
Et puis, je connais une fille à Nome qui sera ravie de me voir. Enfin, j'espère.
Bambino... il nome?
Comment t'appelles-tu?
This one is by a French painter, I forgot his name. Não me lembro o seu nome
Celui-là est d'un peintre français, j'ai oublié son nom.
- Name two.
- Nome en 2.
- Your father can be in Nome, Alaska tomorrow.
- Votre père peut être à Nome, en Alaska demain. Nous avons deux choix.
We can ask them to bring him out by helicopter and take you off... or we can put the Shark back into Nome.
Nous pouvons leur demander de l'emmener en hélicoptère et vous ramener... ou nous pouvons aller à Nome.
Not one of them phoney ooh-la-las we get up in Nome?
Pas une fausse comme celles de Nome?
- Did that something tell ya - that Nome is no place for a girl like you?
Sans préciser que Nome n'est pas pour une femme comme toi?
What did you do? Leave her in Nome?
Quoi, tu l'as laissée à Nome?
- The district of Nome is under martial law.
- La loi martiale a été décrétée.
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward.
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Seward.
Yes, philosophy of Nome, meaning "all."
Oui, la philosophie de nome, qui signifie "tout".
- Il vescovo mi aspetta. - Il suo nome, per favore.
- Monseigneur m'attend.
She who assigned you so grievous a lot, the Norn, did not love you.
La Nome qui t'a donné un sort aussi funeste ne devait pas t'aimer beaucoup!
Now I look like I'm on my way to a Veterans Day parade in Nome.
Là, on dirait que je vais à une parade pour vétérans en Alaska.
The Nome King doesn't allow chickens anywhere in Oz!
Le roi des Nomes a interdit les poules à Oz.
Who's the Nome King?
Qui est le roi des Nomes?
- The Nome King!
- Le roi des Nomes.
The Nome King took the Scarecrow and all the emeralds back to his mountain.
Le roi des Nomes a emmené l'Epouvantail et les émeraudes dans sa montagne.
The Nome King's mountain.
La montagne du roi des Nomes.
We built you and brought you to life so that you could take us to the Nome King to rescue the Scarecrow.
On t'as conçu et donné la vie pour que tu nous emmènes chez le roi des Nomes afin de sauver l'Epouvantail.
The Nome King's mountain.
- Dans la montagne du roi des Nomes.
The Nome King.
- Le roi des Nomes.
- It must be the Nome King. - Where is he?
- C'est sûrement le roi des Nomes.
She went into the Nome King's mountain!
Dans la montagne du roi des Nomes.
Take me to the Nome King, you stupid idiots.
Emmenez-moi là-bas, bande d'idiots.
I do not remember leaving the Nome Kingdom.
Je ne me souviens pas avoir quitté le royaume des Nomes.
When the Nome King promised Mombi 30 beautiful heads if she kept Ozma a secret, she enchanted her into the mirror.
Quand le roi des Nomes a promis trente têtes à Mombi pour cacher Ozma, elle l'a enfermée dans le miroir.
YOU'RE DISGUSTED. IT'LL BE A WARM DAY IN NOME
Pas une femme pour le club de bridge.
So fly away to Anchorage or Nome or Timbuktu for all I care.
Alors envole-toi vers Anchorage ou Nome ou Tombouctou pour ce que ca me fait.
"What is the shortest distance between a point in Nome, Alaska and a point in Miami, Florida?"
"Quelle est la distance la plus courte entre Nome, en Alaska, et Miami, en Floride?"
We'll join three scientists familiar with the ice Core Project, and then head north up to the icy Cape.
On va à Nome aujourd'hui, où nous attendent 3 scientifiques travaillant sur le projet, puis direction l'Icy Cape, au nord.
No, I imagine we can pick most of it up in just a day's excursion out of Nome.
On peut récupérer le plus gros en un jour à partir de Nome.
I got you guys something up in Nome.
Je vous ai rapporté quelque chose de Nome.
Cmdr. Philby, under the authority of Earthforce Command I am hereby promoting you to captain and ordering you to relieve Capt. MacDougan.
Philby, sous l'autorité du Commandement de la force de la Terre je vous nome capitaine et vous ordonne de relever le capitaine MacDougan.
Why wouldn't you just go to Nome... to get supplies and a wife?
Tu aurais pu aller à Nome.
IT'S 13 NOME DRIVE.
C'est au 13, Gnome Drive.
FBI substation, Nome.
- FBl, sous-station Alaska.
Remember, there's no place like Nome.
Il y a un couple de l'Alaska. Souvenez-vous, rien ne vaut Nome.
The Nome King's mountain was straight ahead.
La montagne du roi des Nomes était droit devant.
Nome. He's gay, by the way.
Au fait, il est gay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]