Norrie перевод на французский
147 параллельный перевод
Norrie, you're not going to your execution ; - you're going to camp. - Camp?
Norrie, tu ne te rends pas à ton exécution, tu vas en camp.
Norrie, and as soon as they say you're ready,
Norrie, et dès qu'ils disent que tu es prête,
Norrie's right.
Norrie a raison.
Norrie?
Norrie?
Norrie!
Norrie!
We were taking our daughter Norrie to...
On emmenait notre fille Norrie au...
I can't help but think that it's just another one of those seizures and Norrie's laying unconscious on the side of a road somewhere.
Je crains qu'elle ait eu une autre crise et qu'elle soit inconsciente quelque part sur le bord de la route.
We got stuck here on our way to drop Norrie, our daughter- - our legitimate daughter- - off to a nearby private school.
Nous avons été piégées ici en chemin pour déposer Norrie, notre fille... notre fille légitime... dans une école privée près d'ici.
Norrie, are you here...?
Norrie, tu es là...?
- Oh, my God. Norrie?
Oh mon dieu.
- What happened?
Norrie? Qu'est ce qui se passe?
- The pink stars are falling. - Norrie!
- Les étoiles roses tombent.
- The pink stars are falling in lines.
- Norrie! Les étoiles roses s'alignent.
The pink stars are falling in lines. - Norrie!
Les étoiles roses s'alignent.
- The pink stars are falling. - Norrie!
Les étoiles roses tombent.
Norrie, not now.
Norrie, pas maintenant.
Norrie.
Norrie.
Norrie, where are you?
Norrie, où es-tu?
Norrie, it's complicated.
Norrie, c'est compliqué.
Norrie!
Norrie.
Norrie, wait!
Norrie, attend!
Our daughter, Norrie.
Notre fille, Norrie.
Joe and Norrie pulled him out just in time.
Le conducteur a fait une embardée et a touché la tour. Joe et Norrie l'ont sorti juste à temps.
Who said I was gonna ask? N-Norrie...
- Qui a dit que j'allais leur demander?
If you don't like it, don't come.
- Norrie... Si tu n'aimes pas ça, ne viens pas.
Wait, wait, Norrie, we-we can't just...
Attends, Norrie, on peut juste...
That's because Joe and Norrie touched the dome together. What the hell does that mean?
C'est parce que Joe et Norrie ont touché le dôme ensemble.
Joe and Norrie touched the dome together.
Joe et Norrie ont touché le dôme ensemble.
For insisting that Norrie be sent to that program.
D'avoir insisté pour que Norrie soit envoyée à ce camp.
Norrie!
Norrie?
Norrie...
Norrie...
Any idea when Carolyn and Norrie want to bury her?
Tu sais quand Carolyn et Norrie veulent l'enterrer?
Norrie's not my girlfriend.
Norrie n'est pas ma petite copine.
Norrie thinks it's my fault that Alice died.
Norrie pense que c'est ma faute qu'Alice soit morte.
Norrie and I, w... we found... this egg.
Norrie et moi... nous avons trouvé cet oeuf.
Me and Norrie, you and Barbie.
Norrie et moi, Barbie et toi.
When Norrie and I touched the mini-dome.
Quand Norrie et moi avons touché le mini-dôme.
Norrie and I, we found this... egg with its own little dome around it.
Norrie et moi avons trouvé cet... œuf avec son propre petit dôme.
Because Norrie and I have had the exact same seizure.
Parce que Norrie et moi avons eu exactement la même crise.
The yagi's not gonna help you,'cause it stopped working after Joe and Norrie touched the dome the other day.
L'antenne ne va pas t'aider, parce qu'il a arrêté de fonctionner après que Joe et Norrie aient touché le dôme l'autre jour.
Norrie and I have had the exact same seizure.
Norrie et moi avons eu la même crise.
The yagi stopped working after Joe and Norrie touched the dome the other day.
Le détecteur a cessé de fonctionner dès que Joe et Norrie ont touché le dôme l'autre jour.
We have to go be with Joe and Norrie!
On doit aller avec Joe et Norrie!
Norrie, honey, I'm on your side.
Norrie, chérie, je suis de votre côté.
Back away now! Norrie!
Recule!
Norrie, come over here and talk to me, please.
Approche et parle-moi.
It's dying, Norrie.
Il meurt, Norrie.
Pull it down, pull it down, Norrie, help.
Tirez-le, Norrie, à l'aide.
Norrie, we are gonna figure this out.
Norrie, on va arranger ça.
- Melanie stayed with Joe and Norrie.
Melanie est avec Joe et Norrie.
She also knows exactly where Joe and Norrie found the mini-dome.
En plus, elle sait exactement où Joe et Norrie ont trouvé le mini-dôme.