Novus перевод на французский
29 параллельный перевод
Novus ordo seclorum.
Novus ordo seclorum.
You know, a Homo novus, if you will.
Un Homo novus, si tu veux.
Fine. Assuming that everything you say is true how does the biologically superior Homo novus get to work tomorrow morning?
Admettons que ce que tu dis est vrai, comment l'Homo novus ira au travail demain matin?
Homo novus doesn't know.
L'Homo novus l'ignore.
"novus ordo seclorum."
"novus ordo seclorum."
The archive said our people spread out from Novus for centuries.
Notre peuple est parti de Novus depuis des siècles.
When we first heard you come through the gate, we thought maybe you were from Novus.
Quand on vous a entendu traverser la porte, on a pensé que vous veniez peut-être de Novius.
What's Novus?
Qu'est-ce que Novus?
We did, but then one day something happened, and we couldn't connect to Novus anymore.
Nous le faisons, mais un jour quelque chose s'est passé, et on ne pouvait plus se connecter à Novus.
But they claim that Novus, the planet they came from, has a population in the millions, and from the sounds of it, they were fairly advanced technologically.
Mais ils affirment que Novus, la planète dont ils sont natifs, a une population atteignant les millions, et des sons de celui-ci, ils étaient assez avancées technologiquement.
There were two predominant countries on Novus, each based on a distinct political philosophy. The people in the expedition were all from one country called "Tenera."
Il y avait deux régions prédominantes sur Novus, chacune basée sur une philosophie politique distincte les gens de l'expédition était tous de la même région
These people we met believe that the Stargate on Novus was either damaged or destroyed in a subsequent earthquake. Right, so they have no idea what happened on their homeworld?
Il est venu avec ces gens que nous avons rencontrer croient que la porte des étoiles sur Novus est été soit abimé ou détruite dans un tremblement de terre d'accord, donc ils n'ont aucune idée de ce qu'il s'est passer sur leur propre monde
Apparently, to the people of Novus, the original kino is a holy artifact, like the dead sea scrolls...
Apparement, pour le peuple de Novus, Le kino original est un artefact sacré, comme les manuscrits de la mer morte... bon, allons nous recevoir les vivres dont nous avons besoin ou non?
I suggested it should be something in ancient. Volker said Novus Mundus, which means "New World."
J'ai suggéré que ce soit quelque chose en ancien volker a dit Novus Mundus ce qui signifie "nouveau monde"
Novus ended up winning out, which...
Novus a fini par gagner, Qui...
Well, new everything, I guess, so Novus it is.
Eh bien, tout est nouveau, je suppose, Du coup c'est Novus.
We haven't been able to dial the gate, but that doesn't mean that all of Novus is destroyed.
On a pas été capable de composer sur la porte, mais ça ne veut pas dire que tout Novus est détruit.
Based on the address, I figured out where Novus is.
Basé sur l'adresse, je finis par comprendre où est Novus.
First baby is born on Novus.
Le premier bébé né sur Novus.
We may be able to get the Novus gate up and running again.
On pourrait remettre la porte de Novus en marche.
Novus Mundus. "New World."
Novus Mundus. "Nouveau Monde".
What's Novus?
Novus?
But then one day something happened, and we couldn't connect to Novus anymore.
Mais il est arrivé malheur, et on n'a pas pu rétablir la connexion avec Novus.
" Novus.
"Novus".
First wedding on Novus?
Au premier mariage sur Novus?
"Today was a good day on Novus."
" Ce fut une belle journée sur Novus.
"Whether they stay here on Novus or gate to another planet, they didn't say."
"Il n'a pas dit s'il restait sur Novus ou s'il allait sur une autre planète."
What about the ships that they used to evacuate Novus?
Et les vaisseaux? Ceux utilisés pour l'évacuation de Novus?
Like it says on the dollar right under the pyramid, novus ordo seclorum.
Comme c'est écrit sur le dollar juste sous la pyramide, novus ordo seclorum.