Nuria перевод на французский
170 параллельный перевод
Nuria, I'm not saying that all the old beliefs are true.
Nuria, les vieilles croyances ne sont pas vraies.
I am Nuria.
Je suis Nuria.
- Nuria!
- Nuria!
Nuria.
Nuria.
Is Nuria one of these five?
Nuria fait-elle partie de ce groupe?
Is Nuria the closest?
Nuria est-elle la plus proche de vous?
Is Nuria the one in motion?
Nuria est-elle en mouvement?
Lock sensors on Nuria.
Verrouillez le signal sur Nuria.
We can beam Nuria aboard at will.
Nous pouvons téléporter Nuria.
- Nuria is alone.
- Nuria est seule.
Now, Nuria, suppose one of your cave-dwelling ancestors were to see you as you are today.
Maintenant, Nuria, supposons qu'un des ancêtres des cavernes rencontre l'un des membres de votre communauté.
We must find Nuria.
Nous devons trouver Nuria.
Nuria can't be found. No one knows where she is.
Nuria ne se trouve nulle part.
- Nuria would not allow us.
- Nuria ne nous autoriserait pas.
- Nuria isn't here!
- Nuria n'est pas là!
Let me confess one thing, Nuria.
Je vais te confesser une chose, Nuria.
Goodbye, Nuria.
Au revoir, Nuria.
Tell us about Nuria.
Parle-nous de Nuria.
And if you come to us Nuria, Where do you go to sleep?
Et si Nuria vient? Où elle va dormir
Nuria's friend.
L'ami de Nuria.
Nuria watched all on the mailbox.
Nuria regardait tous les jours dans la boite aux lettres.
Do not know the illusion that he could leave, Nuria.
Tu ne sais pas la joie qu'il avait en partant, Nuria.
¡ Nuria!
Nuria!
Where is Nuria, Dad?
Où est Nuria, Papa?
Well, Nuria has chosen for a different life.
Nuria a adopté une vie différente.
Why do not you want Nuria, Dad?
Pourquoi Nuria ne t'aime pas, Papa?
You see, he was only 18 years Nuria when told to leave.
Tu sais, Nuria n'avait que 18 ans quand elle nous a dit qu'elle partait.
I wanted to give some stuff for my daughter Nuria.
Je voudrais laisser quelque chose pour ma fille Nuria
You do not worry it will Nuria attempting to escape after eating.
Ne t'inquiète pas, Nuria va essayer de s'échapper après manger.
Does not make you hair-raising, Nuria?
Tu n'en as pas la chair de poule, Nuria?
- And last night? - Listen, Nuria.
Je te préférais hier soir
Long enough for my friend Nuria to admit defeat.
Le temps que Nuria s'avoue vaincue
Except my name's Nuria and I'm a good fuck.
Sauf mon nom et que je baise bien
- Who, that Nuria? - Yes.
Qui, Nuria?
You could've died like Nuria.
Tu aurais pu mourir, comme Nuria
- Ehe's Nuria.
C'est... Nuria
Ask Nuria. Ehe's pretending to be her.
Il faut le demander à Nuria
- It isn't Eofia. It's Nuria!
C'est pas Sofía, c'est Nuria
Nuria's dead!
Nuria est morte!
I don't know what the cops told you, but Nuria is alive!
Je sais pas ce que t'ont dit les flics, mais Nuria est vivante
Nuria can imitate her voice. Ehe took her ID, her apartment.
Nuria imite sa voix, elle a ses papiers, son appart
Nuria, Pelayo, the police, the guy at the bar.
Nuria, Pelayo, la police, ce type
You'll forget Nuria and I won't be afraid of you.
Tu oublieras Nuria et tu ne me feras plus peur
But they mixed up Eofia and Nuria! I see a face that isn't mine.
Ils me font voir un visage qui n'est pas le mien
I paid for Nuria to come back as Eofia?
Pour que Nuria revive et devienne Sofía?
Nuria, see the brother out.
Nuria, raccompagne le frère.
Why don't we introduce Pedro to your friend Nuria?
On pourrait présenter ton amie Nuria à Pedro?
Good choice, Nuria sings better than Piaf.
Bon choix. Elle chante mieux que la vraie Piaf.
I thought you were Nuria.
- Vous n'êtes pas Nuria.
- Who? - That Nuria.
- Qui?
Nuria what?
Nuria comment?