Nygma перевод на французский
201 параллельный перевод
Has Edward Nygma come in yet?
Edward Nygma est arrivé?
Nygma?
Nygma?
Nygma.
Nygma!
You're trespassing, Nygma. Get out.
Vous n'avez pas le droit d'être ici, Nygma.
What is that, Nygma, some kind of joke on your name?
Qu'est-ce que c'est, Nygma, un jeu de mot avec votre nom?
His name's Nygma, Edward Nygma.
Il s'appelle Nygma, Edward Nygma.
I get it. "E. Nygma," meaning a puzzle or riddle.
J'ai compris! "E. Nygma," qui veut dire mystère ou devinette.
I'll find Mockridge if I have to tear this place apart, Nygma.
Je trouverai Mockridge même si je dois détruire cet endroit.
And it's the only thing Edward Nygma respects.
Et, c'est la seule chose qu'Edward Nygma respecte.
I solved your riddle, Nygma.
J'ai résolu votre énigme, Nygma.
You're through, Nygma.
Vous êtes fichu, Nygma.
Looks like Edward Nygma's making a comeback.
On dirait qu'Edward Nygma fait son come-back.
These the papers you wanted, Mr. Nygma?
C'est ça que vous cherchiez, M. Nygma?
NYGMA EDWARD
NYGMA EDWARD
- And what's Nygma doing with it?
- Et que fait Nygma avec?
Another riddle, Nygma?
Une devinette de plus, Nygma?
Nygma, what are you up to now?
Nygma, ça rime à quoi?
You may control this world, Nygma but I still control myself.
Tu contrôles peut-être ce monde, Nygma mais je n'ai pas encore perdu le contrôle de moi-même.
Edward Nygma no longer exists.
Edward Nygma n'existe plus.
Attempted homicide is never a private matter, Nygma.
Une tentative de meurtre n'est pas une affaire privée.
It would've been if you hadn't interfered and turned Nygma into a fugitive.
Rien ne se serait passé si tu n'étais pas intervenu.
So I deleted Nygma, just like I'm about to delete you, Batman.
J'ai rayé Nygma de la circulation, et tel sera aussi ton sort, Batman.
Up to your old tricks already, huh, Nygma?
On recommence à faire des siennes, M. Nygma?
His name is Edward Nygma, otherwise known as the Riddler.
Son nom est Edward Nygma, alias le Sphinx.
Not a sign of him anywhere, Mr. Nygma.
Aucun signe de lui, M. Nygma.
How do you solve this contraption, Nygma?
Comment démêles-tu ce truc, Nygma?
I'm on to you, Nygma.
Je te suis, Nygma.
Here's your script, Mr. Nygma.
Votre script, M. Nygma.
Told the police where the stolen goods were and even agreed to testify against Nygma.
Ils ont révélé à la police oû étaient les biens et vont témoigner contre lui.
Nygma.
Nygma.
Edward Nygma.
Edward Nygma.
Edward Nygma...
Edward Nygma!
But, first and foremost, Nygma, you are fired!
Mais tout d'abord, vous êtes viré!
Nygma Tech brings the joy of 3-D entertainment into your home!
Avec Nygma Tech, la joie du spectacle 3-D dans votre salon!
In local news, Edward Nygma's 3-D Box has become the rage of Gotham.
Actualité locale. La Boîte 3-D fait fureur dans tout Gotham.
There is hardly a home without the Nygma Tech Box.
Il n'y a presque plus un foyer sans sa Boîte.
But Edward Nygma just shrugs.
Nygma hausse les épaules :
Tonight all of Gotham society has turned out for Edward Nygma's gala unveiling of his New Improved Box.
Ce soir, le Tout-Gotham a répondu présent à Edward Nygma, qui va dévoiler la nouvelle version de sa Boîte.
What about rumors of a Nygma Tech takeover of Wayne Enterprises?
On parle d'un rachat de votre groupe par Nygma...
Nygma Tech stock is outselling Wayne Enterprises two to one.
Les actions Nygma se vendent deux fois plus.
Mr. E. Nygma.
Mr E. Nygma.
Edward Nygma has been screaming for hours that he knows the true identity of Batman.
Edward Nygma hurle depuis des heures qu'il connaît l'identité de Batman.
You need professional help, Nygma, seriously.
Tu as besoin d'un psy, Nygma, sérieusement.
Wow. Nygma found traces of the drug.
Nygma a trouvé des traces de la drogue.
And, Nygma... let me know when they're set up for the autopsy, all right?
Et, Nygma... faites-moi savoir quand ils seront prêts pour l'autopsie.
Mr. Nygma.
M. Nygma.
I am warning you, Nygma.
Je vous préviens, Nygma.
What did I ever do to you, Nygma?
Latérale. Qu'est-ce que je vous ai fait, Nygma?
Get Nygma in there.
Va chercher Nygma.
Forensic examination by Edward Nygma, 8 : 42 a.m., GCPD morgue.
Examen médico-légal par Edward Nygma, 8h42, morgue de la GCPD.
Nygma, how many times have I told you to stay the hell out of here?
Nygma, combien de fois je t'ai dit de rester hors d'ici?