O'clock in the morning перевод на французский
354 параллельный перевод
'til 7 o'clock in the morning.
'Til 07 heures du matin.
Yes, at five o'clock in the morning.
Oui, à 5 h du matin.
At five o'clock in the morning? Oh, of course!
A cinq heures du matin, c'est évident.
It's terrific. Anyway, no one can throw us out at four o'clock in the morning.
Au moins, personne ne pourra nous jeter dehors.
10 o'clock in the morning.
Demain, 10 h.
I still don't like the idea of being here at 8 o'clock in the morning.
Je ne veux pas revenir ici à huit heures.
Seven o'clock in the morning and not a minute earlier.
À sept heures du matin, pas avant.
- Three o'clock in the morning.
- A 3 h du matin...
Shortly after eight o'clock in the morning.
- Peu après 8 heures du matin.
I submit that the sinking of this man's ship by a carrier at eight o'clock in the morning would time perfectly with the arrival of the bombers over Tokyo at midday.
Je présume que la destruction de son navire par un porte-avions à 8 h du matin concorde parfaitement avec l'arrivée des bombardiers au-dessus de Tokyo à midi.
- It is 5 o'clock in the morning!
- Il est 5 h du matin!
What else should I be, working till three o'clock in the morning?
C'est normal, j'ai travaillé jusqu'à 3h du matin.
He woke me up at three o'clock in the morning, banging on my door.
Il a martelé ma porte à trois heures du matin.
Six o'clock in the morning?
Le matin tôt?
It's two o'clock in the morning.
Il est 2 h du matin.
It was 1 o'clock in the morning.
Il était une heure du matin.
I'm leaving on the nine o'clock train in the morning.
Je pars par le train de 9 h.
I went to the hairdresser At 6 o'clock in the morning
Je suis allé chez le coiffeur à 6 heures du matin
It's four o'clock in the morning.
Il est 4 heures du matin.
Why should the Falls drag me down here at 5 o'clock in the morning?
Pourquoi les chutes me tirent-elles de mon lit à 5 h?
OK, 5 o'clock in the morning, right here.
A demain, 5 h!
He was out there at 5 o'clock this morning in the rain.
Il était déjà là-bas à 5 heures ce matin sous la pluie.
Hauling me out of bed at three o'clock in the morning!
Me tirer du lit à 3 h du matin!
One o'clock in the morning?
Il y a des heures pour aller faire un tour?
Does he usually call at three o'clock in the morning?
Il t'appelle souvent à 3 h du matin?
Yesterday I left at 5 o'clock in the morning.
Hier, je suis parti à 5h du matin.
[Jim] Must be 1 o'clock in the morning.
A 1 h du matin!
Two o'clock in the morning.
Deux heures du matin!
A dinner.. at 2 o'clock in the morning?
Un dîner? À 2 h du matin?
I'm due in surgery at 8 o'clock in the morning.
J'ai une intervention, demain matin à 8h 00... Bonne nuit.
- It's four o'clock in the morning.
- Il est quatre heures du matin.
It's four o'clock in the morning.
Il est quatre heures du matin.
"With regards to matter of great importance to you..." ... you are requested to present yourself in the office of attorney Benjamin Rush tomorrow morning at 10 o'clock.
" Vous êtes prié de vous présenter... au bureau de Benjamin Rush, avocat, pour une affaire très importante... demain matin à 10 H. Signé :
They can only take me at 9 o'clock in the morning.
Ils ne peuvent me prendre que demain à 9 heures.
- One o'clock in the morning.
A 1h du matin.
Like babbling in someone else's house, at two o'clock in the morning.
Comme s'incruster jusqu'à 2h du matin.
The place is Paris, the time is five o'clock in the morning.
Le lieu. : Paris. L'heure. : cinq heures du matin.
Tomorrow morning, 6 o'clock in the forest.
Demain matin, à 6 heures dans la forêt.
Well, eight o'clock in the morning.
8 h du matin.
For God's sake, Higgins, it must be three o'clock in the morning.
Mon Dieu, il est prés de 3 heures du matin.
Besides, getting up at 8 o'clock in the morning.
Et à l'idée de devoir me lever à 8 h du matin!
Eight o'clock in the morning goes to Low Mass in St Severin.
Le matin à 8 h, messe basse à Saint-Séverin.
- I wake up dead on the same time. Four o'clock in the morning.
Maintenant, je me réveille toujours à 4h du matin.
It's only 5 o'clock in the morning you didn't sleep at all?
Il est seulement 5 heures du matin. Tu n'as pas du tout dormi?
- It's 2 o'clock in the morning.
- Martha, il est deux heures du matin!
Seven o'clock in the morning. Do you have a flop for the night?
Avez-vous un endroit où vous poser?
- Do you realize it's four o'clock in the morning?
Tu te rends compte qu'il est 4 heures du matin?
Chalmers, at one o'clock in the morning?
Chalmers à 1h du matin?
You came here at four o'clock in the morning just to tell me all this?
Tu es venue à quatre heures du matin pour me dire tout ça?
Then, three o'clock in the morning, I'd wake her up and say, "Now!"
Puis á 3 h du matin, je la réveillais en lui disant : "Maintenant!"
It's those moose calls that open your ears at two o'clock in the morning.
Tes bramements á 2 h du matin pour te déboucher les oreilles.