Oakmont перевод на французский
22 параллельный перевод
Oakmont Cemetery.
Cimetière Oakmont.
The field is what, 120 yards long, with 35 yard in-zones, that's not a football field, Munch, that's the golf course at Oakmont Green.
Le terrain fait quoi, 120 yards de long, avec des zones d'en-but de 35 yards, ce n'est pas un terrain de football, Munch, c'est le terrain de golf d'Oakmont Green.
In Oakmont, Pennsylvania, if you must know.
À Oakmont, en Pennsylvanie, si tu veux tout savoir.
Ever since they put those speed bumps on oakmont, some lunatic driver in a crazy sports car has been racing down our street, and it is dangerous.
Ils ont installé des dos d'âne à Oakmont. Depuis, un chauffard en voiture de sport déboule dans nos rues et nous met en danger.
That's why we at Stratton Oakmont pride ourselves on being the best.
C'est pourquoi, chez Stratton Oakmont, nous sommes fiers d'être les meilleurs.
Stratton Oakmont.
Stratton Oakmont.
Gentlemen, welcome to Stratton Oakmont.
Messieurs, bienvenue à Stratton Oakmont.
A firm whose roots are so deeply embedded into Wall Street that our very founders sailed over on the Mayflower and chiseled the name Stratton Oakmont right into Plymouth fucking Rock!
Une firme si profondément enracinée dans Wall Street que nos chers fondateurs étaient à bord du Mayflower et ont gravé le nom "Stratton Oakmont" dans le Rocher de Plymouth!
I'm Senior Vice President at Stratton Oakmont and I plan on being one of the top brokers in my firm next year.
Premier vice-président de Stratton Oakmont... et je compte devenir un des... meilleurs courtiers de ma firme l'an prochain.
And welcome to Stratton Oakmont.
Et bienvenue chez Stratton Oakmont.
- Chester Ming and I'm a Senior Vice President with Stratton Oakmont.
- Chester Ming 1er vice-président de Stratton Oakmont.
Let me ask you, how do you see the future for Stratton Oakmont?
Comment voyez-vous l'avenir de Stratton Oakmont?
Stratton Oakmont was crawling out of the primordial ooze.
Stratton Oakmont allait s'extirper de la boue primordiale.
You know, five years ago, when I started Stratton Oakmont with Donnie Azoff, I knew the day would eventually come where I'd have to be moving on.
Vous savez, il y a cinq ans, quand j'ai créé Stratton Oakmont avec Donnie Azoff, je savais qu'un jour, je devrais passer à autre chose.
Stratton Oakmont is America!
Stratton Oakmont, c'est les États-Unis!
Here's what we do with subpoenas at Stratton Oakmont!
Voici ce qu'on fait avec ça chez Stratton Oakmont!
- Yeah? - Yeah, Oakmont.
À Oakmont.
Yes. 1547 Oakmont.
Oui. 1547 Oakmont.
The reason Congress enacted Section 230 in the first place was because of a lawsuit filed by Stratton Oakmont, the boiler-room securities operation founded by Jordan Belfort, better known as The Wolf of Wall Street.
La raison pour laquelle le congrès a fait passer la Section 230, c'était à cause d'un procès intenté par Stratton Oakmont, l'opération douteuse fondée par Jordan Belfort, mieux connu sous le nom du Loup de Wall Street.
A bulletin board, by the name of Prodigy, this was the very early days of the internet, accepted a post from one of their members that basically said that Belfort, Porush and people at Stratton Oakmont were manipulating stocks and that they were criminals.
GREG COLEMAN - ANCIEN AGENT SPÉCIAL DU FBI QUI A DIRIGÉ L'ENQUÊTE SUR JORDAN BELFORT Un tableau d'affichage, Prodigy, tandis qu'Internet faisait ses débuts, accepta une publication d'un de ses membres qui disait que Belfort, Porush et les gens à Stratton Oakmont...
The court found that Prodigy was liable for its failure to remove the comments posted about Stratton Oakmont, and Belfort's firm won the case.
La cour décida que Prodigy était responsable de ne pas avoir enlevé les commentaires sur Stratton Oakmont, et le cabinet de Belfort gagna l'affaire.
The most ironic thing is that the postings were true, because Belfort and others from Stratton Oakmont pled guilty to manipulating that particular security.
Le plus ironique, c'est que les publications étaient vraies, car Belfort et les autres de Stratton Oakmont ont plaidé coupable pour avoir manipulé cette sécurité.