Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ O ] / Och

Och перевод на французский

92 параллельный перевод
- Och! 'Tis a foolishness!
- Quelle bêtise!
Och well, they're ignorant right enough.
Quels ignorants!
Och the poor soul.
Pauvre gars.
Och, Sergeant, you gave us a surprise!
Vous nous avez surpris.
Och, I didn't mind you coming late at all, Mr Farquharson.
Ça ne me gêne pas que vous veniez si tard.
Och it doesn't matter. Anything!
Ça ne fait rien du tout.
- Och, is this thing necessary?
- C'est nécessaire, ça?
Och, she was delighted with the pattern.
Elle était enchantée du patron.
Och, maybe you could help me, Your Lordship.
Peut-être pourriez-vous m'aider.
Och, it's no'him at all.
Ce n'est pas lui!
Och! He's over at my library in the corner there.
II est devant ma bibliothèque dans l'angle, là.
- Och, out of my way.
- Pousse-toi!
Och, I willna tell, Mr. Traill.
Je ne dirai rien, M. Traill.
Och, he eats here, but he lives in the old lirlyard where he's no'permitted, but that hard to catch.
Il mange chez moi, et il vit au cimetière où il n'est pas admis, mais pour l'attraper!
- Och, laddie!
Tu as vu ça!
Och. Ach, you're no'beguiling me.
Pas question de m'amadouer.
Och, that's just his way of putting it.
C'est comme ça qu'il présente les choses.
Och! This is but a wee dog that holds its gab, and it's very respectful.
C'est juste un petit chien qui sait se tenir, et il est très respectueux.
Och, never mind. You'll be walking down Argyle Street in a couple of weeks.
Dans quinze jours, tu arpenteras notre Argyle Street.
Och, no, no.
Non.
Och, no!
KIRSTY : Non!
Och, here's you saying you're a doctor, you've not even bled him yet.
JAMIE : Vous vous dites docteur et vous ne l'avez pas encore saigné.
Och, that wee lassie's'kerchief?
Ce petit mouchoir de fillette?
Och, now, I don't believe it.
JAMIE : Je ne puis y croire.
Och, don't be a fool man!
JAMIE : Ne soyez pas bête.
Och, if they can survive here, then so can I.
JAMIE : S'ils peuvent y survivre, moi aussi.
Och, no!
Ah non!
Och, you don't want to let them worry you.
Ils vous ennuient!
"Sjung markens gräs och susa vart träd"
" Chante l'herbe du sol et murmure chaque arbre
"Sjung källa och flod sjung stenar och jord"
" Chantez la fontaine et la rivière chantez le sol et les pierres.
"O, sjung du min dal och brinn i din tro" på frihetens dag som kommer "
"Ô chante ma vallée et sois ardente dans ta foi du jour de la Liberté qui viendra."
- Och aye, whoops a daisy!
- Oui OK, oups!
Och
Oh!
- Och... McGowan. Thought Liam was taking the pish and wanted to make a point.
McGowan a voulu rappeler Liam à l'ordre.
Och, help me at this hour.
Je te prie, j'implore ton aide
Och, don't worry about it.
Ne t'inquiètes pas pour ça.
Och, I thought it was Christmas.
- Je te fais marcher.
Och aye. What would we say instead of neighbour?
- On peut dire quoi à la place?
Thought it was the New Year. Och, away wi'you, and have a hot bath, the pair of yous.
Allez vous prendre un bon bain chaud.
Hi. This is Leire's och Kun's cellphone.
Ceci est le GSM de Leire et Kun.
Och, a laugh a minute.
Ouais, une vanne à la minute.
Och, man. Look at that.
Allez mon gars, regarde ça.
Och, nothing, I'll tell you in the morning.
Oh, 3 fois rien, je te raconterai demain.
- Och, for fuck's sake, Rukhsana!
Mais enfin, Ruksana!
"Mon" means "man", but I don't think "och" means anything.
"Moan" veut dire "homme", mais je ne crois pas que "och" veuille dire quelque chose.
( Faint )'Och, it'll grow out.' SIREN WAILS It was very, very cheap.
( Faint )'Och, ils vont se détacher.'C'était vraiment pas cher.
- Och, aye, of course.
- Bien sûr que si.
och, i dinna like to, though.
Oh, ça m'embête...
Och no, go not down to the lake.
Pour laver mes foulards blancs
- Saufloch'!
- Sauf / och /
What language is that?
Hoorghwall in schtochman ahn warrellinsh och fortabellan lin hoorgwahn. - C'est quoi ce langage?
ocho 16

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]