Octb перевод на французский
28 параллельный перевод
We received a complaint that OCTB is abusing a suspect.
- Lieutenant Lam du C.A.P.O.
Marine Control, lnspector Lee from OCTB, over.
Police fluviale à Lieutenant Lee. Terminé.
Search party, attention! I'm Inspector Lee from OCTB.
Ici le lieutenant Lee de l'O.C.T.B., responsable de cette opération.
CAPO, my friends are being tortured by the OCTB.
Je porte plainte. On sait qu'il en manque un.
You will be transferred to internal Affairs but you will work at OCTB
Vous serez affecté à l'Inspection des Services. Mais vous serez dans les locaux de l'Anti-Gang.
The police confirmed that one of the victims was superintendent in OCTB Mr. Wong Chi-shing
La police a confirmé que l'une des victimes se trouve être le Commissaire Wong Chi Shing, de l'Anti-Gang.
Now that SP Wong is dead it is OCTB's business
Le Commissaire Wong est mort, alors ça regarde aussi l'Anti-Gang.
Inspector Lau of OCTB
Inspecteur Lau, Brigade Anti-Gang.
What've I done to deserve the OCTB?
Qu'est ce que j'ai fait pour mériter l'OCT?
Does that deserve an OCTB beating?
Est-ce que ça justifie une bastonnade par l'OCTB?
OCTB!
OCTB!
Ming toppled Sam's drug operation together with the OCTB unit in West Kowloon.
Ming, avec l'aide de la police anti-mafia de West Kowloon, a contrecarré les plans de Sam.
Delivery from OCTB?
Une livraison?
Let's give it to OCTB.
Donnons-le à la police.
Everybody in OCTB stays put. You're under disciplinary investigation.
Tout votre service fait l'objet d'une enquête disciplinaire.
OCTB, the hit-team is already on set. Take action or not?
Brigade prête à intervenir.
OCTB! Get the target's address. You may find the kidnapee
Notez l'adresse, vous y trouverez l'enfant enlevé.
Isn't OCTB investigating it?
Ça relève pas de l'Antigang?
I overheard a conversation between Liu and the OCTB.
J'ai surpris une conversation entre l'inspecteur et les services secrets.
This is OCTB Chief Inspector Jing Si.
Le lieutenant Suen, de la Criminelle.
Chief Inspector Jing Si with the OCTB.
Lieutenant Suen, police de Hong Kong.
OCTB. That's the Hong Kong police.
Votre juridiction, c'est bien Hong Kong?
OCTB.
OCTB.
Everyone will get at least a minimum charge at OCTB. Rambo!
Je connais votre réputation, Dragon.
OCTB is abusing a suspect.
On va pas les rater.
Could it be someone from OCTB? .
J'accompagne ces messieurs.
Would someone from OCTB say he is a cousin? .
Pensez-vous que c'était un gars de nos services?