Oeuf перевод на французский
2,093 параллельный перевод
Could you put your head up your ass before they stuck the egg in there, or is this new?
- As tu pu sortir la tête de ton cul avant qu'ils y mettent un oeuf, ou c'est nouveau?
Egg
L'Oeuf
Uh, like the new Sausage Egg McGriddle Value Meal... available now for a limited time for under five dollars.
Comme le nouveau menu Oeuf-saucisse McGril... disponible en ce moment pour moins de cinq dollars.
"The uterus contracts after your egg passes through it."
"L'utérus se contracte au passage de l'oeuf."
It is time for the great spoon and egg race.
C'est l'heure de la course à l'oeuf.
Shh. The person carrying the egg will be blindfolded.
Celui qui transporte l'oeuf a un bandeau.
That person carrying the egg will go down, circle a torch, come back, deposit their egg in the pail.
Cette personne va là-bas, fait le tour, revient et dépose l'oeuf.
That is : steak and egg.
Pourquoi est-ce un steak avec un seul oeuf?
Grade-a egghead.
Une tête d'oeuf au gros cerveau..
Hey, kid, throw another egg, and you have my word, it'll be the last egg you ever throw.
Hey gamin! Jette encore un oeuf, et je te le jure, ce sera le dernier.
Okay, so to make scrambled eggs...
Pour faire des oeufs brouillés... Tu veux casser l'oeuf?
You should get him to put another egg in it.
Tu devrais lui demander un autre oeuf.
- Roger. - Darling, one egg is good... Two eggs are better.
- Chéri, un oeuf c'est bien... deux c'est mieux.
Another egg.
Un autre oeuf.
As long as the egg comes first.
Tant que l'oeuf vient avant la poule.
- Egg shells?
- Une coquille d'oeuf?
Do you... Do you want to take your magic egg shells with you?
Tu veux pas reprendre ta coquille d'oeuf magique?
Now he wants a DNA test on an eggshell.
Maintenant, il veut un test ADN sur une coquille d'oeuf.
Those eggshells tested Neuro positive.
Cette coquille d'oeuf est positive.
I finally have time to test my hypothesis about the separation of the water molecules from the egg proteins and its impact vis-a-vis taste.
J'ai enfin le temps de tester mon hypothèse sur la séparation entre les molécules d'eau et les protéines d'oeuf et son impact sur le goût.
We're documentarians working on a new film called "Teeniuses in the mix".
On fait un documentaire appelé "Les Géniados dans l'oeuf."
- In the mix.
- Dans l'oeuf.
We're about to crack your case like an egg.
On est sur le point de craquer ton affaire comme un oeuf.
So this should be enough money... to get me up in the air, have a frank talk with Marge,... then maybe eat a deviled egg.
Il devrait y avoir suffisamment d'argent... pour monter en altitude, avoir une discussion franche avec Marge... Et peut-être, manger un oeuf à la coque.
Egg whites.
Des blancs d'oeuf.
- Who threw that egg?
- Qui a jeté cet oeuf?
- Who threw the egg?
- Qui a jeté cet oeuf?
Who would bring an egg to a crime scene?
Qui amènerait un oeuf sur une scène de crime?
Buckwheat, the maximum effective range of an excuse is zero meters.
Tête d'oeuf, la portée maximale effective d'une excuse est de zéro mètre.
Smells like rotten eggs.
Ça sent l'oeuf pourri.
- I cook with gas. It smells like rotten eggs.
Je cuisine avec du gaz, ça sent l'oeuf pourri.
Back when they had real eggs, not powdered ones.
En ce temps-là, ils avaient de vrais oeufs, pas de l'oeuf en poudre.
I want you each to take one egg and one spoon.
Prenez chacun un oeuf et une cuillère.
One day, Vork decided to smoke a doobie, and his whole left hemisphere of his brain disappeared from his stupid bald head.
Vork a décide de fumer un doobie, et tout l'hémisphère gauche de son cerveau a disparu vers son crâne d'oeuf.
Did you add an egg?
As-tu ajouté un oeuf?
Why add an egg into the noodles for a dog? Isn't that going overboard? We don't even get to eat that.
Ce n'est pas un peu exagéré d'ajouter un oeuf dans les nouilles pour un chien?
See, even if he smelled the noodles, he's not coming out because there's no egg.
Regarde, même s'il a senti les nouilles, il ne sort pas parce qu'il n'y a pas d'oeuf.
How expensive is an egg?
Combien coûte un oeuf?
I just have to add an egg, right?
Je dois simplement rajouter un oeuf, c'est ça?
Let's burn the Egg!
Écoutez! Foutons le feu a l'Oeuf!
- What egg
- Quel oeuf?
- The EU Egg, this cunt, by the fountain.
- L'OEuf de l'UE, cette merde pres de la fontaine.
So you prepare the Albert Cocktail and blow up the Egg.
Alors, toi, tu prépares le cocktail Albert et tu fais sauter l'oeuf.
- It takes a real man to sit on an egg.
Seul un vrai homme peut couver un oeuf.
Drink a raw egg, throw up, then go back to bed, sleep till 9.
Je bois un oeuf cru, je vomis et je retourne au lit, dormir jusqu'à 9h.
The female lays a single egg and rolls it onto the feet of the male.
La femelle pond un seul oeuf et le dépose sous le male.
I petitioned that she be made a ward of the court but his lawyers killed that one stone dead, so...
J'ai essayé de la placer sous tutelle judiciaire, mais... ses avocats ont tué ça dans l'oeuf, alors...
You're carrying an egg on a spoon.
Impossible de balader un oeuf dans une cuillère.
For this egg!
Pour cet oeuf!
He was a little, teeny, small egg.
C'était un minuscule petit oeuf.
- What did you say?
- Un oeuf à la coque.