Omega перевод на французский
1,219 параллельный перевод
The bunker is under attack 47 omega
Le bunker est attaqué.
Section 9
47 Omega, section 9.
Attack pattern omega.
Attaque Oméga. Allez-y!
Ever since the Omega incident...
Depuis l'incident de l'Omega...
And thus... the annual Omega Sigma Phi bash.
C'est le thème de la fête du foyer des étudiants.
Omega 7 to Omega 1.
Omega 7 à Omega 1.
Not yet, Omega 7.
Omega 7.
- I'll arrange for them to be escorted to... - Negative, Omega 7.
Omega 7.
Prepare to fire, Omega 7.
Omega 7.
The alpha and the omega. "
L'alpha et l'oméga. "
- "The alpha and the omega."
- "L'alpha et l'oméga."
"I am the Alpha and the Omega, the first and the last."
"Je suis l'alpha et l'oméga, le premier et le dernier."
Access secured data file : Omega one.
Accès au fichier sécurisé Oméga 1.
Sensors have detected the Omega phenomenon within 1. 2 light - years of this vessel.
Les détecteurs ont relevé Oméga à 1,2 années-lumière du vaisseau.
lmplement the Omega Directive immediately.
Mise en place immédiate de la directive Oméga.
Janeway's been locked in her ready room for the last 16 hours... something about an Omega Directive.
Janeway est enfermée dans son bureau depuis 16 heures. ça aurait à voir avec une certaine directive Oméga.
What do you know about the Omega Directive?
Que savez-vous de la directive Oméga?
I will not help you destroy Omega. It should be harnessed.
Je ne vous aiderai pas à détruire Oméga. ll faut la contrôler.
On one occasion, we were able to create a single Omega molecule.
Nous avons réussi à créer une seule molécule Oméga.
Sorry... but if someone out there is experimenting with Omega, I'm under orders to stop them.
Désolée, mais si quelqu'un ici fait des tests sur Oméga, j'ai l'ordre de l'arrêter.
Go back to your cargo bay. Assemble all the data you have about Omega.
Compilez toutes les données sur Oméga que vous détenez.
Omega is infinitely complex, yet harmonious.
Oméga est infiniment complexe et pourtant, elle est harmonieuse.
"The Omega Directive," whatever that might be.
La directive Oméga, Dieu seul sait ce que c'est.
The shock wave we detected indicates not one but possibly hundreds of Omega molecules.
L'onde de choc indique la présence de centaines de molécules Oméga.
The Omega Directive doesn't allow me to say much, but I want you to know what to expect.
Je ne peux tout vous dire, mais je veux que vous sachiez à quoi vous attendre.
I can't allow knowledge of Omega to go beyond Voyager.
Ce que nous savons d'Oméga ne peut sortir de Voyager.
Omega... the last letter of the Greek alphabet- - chosen by Starfleet to represent a threat not only to the Federation but to the entire galaxy.
Oméga, la dernière lettre de l'alphabet grec. Starfleet l'a choisie pour représenter une menace pour la galaxie entière.
A single Omega molecule contains the same energy as a warp core.
Une seule molécule contient la même énergie qu'un réacteur.
Ketteract managed to synthesize a single molecule particle of Omega, but it only existed for a fraction of a second before it destabilized.
Ketteract réussit à synthétiser une particule de la molécule Oméga. Mais elle ne resta stable qu'une fraction de seconde.
Omega destroys subspace.
Oméga détruit le subespace.
When Starfleet realized Omega's power, they suppressed all knowledge of it.
En s'apercevant de sa puissance, Starfleet effaça toute trace d'Oméga.
Have you detected Omega here in the Delta Quadrant?
Avez-vous relevé Oméga ici, dans le quadrant Delta?
If a large - scale Omega explosion occurs, we will lose the ability to go to warp forever.
S'il se produit une importante explosion Oméga, nous ne pourrons plus jamais utiliser la vitesse de distorsion.
We're approaching the star system where we believe we'll find Omega.
Nous approchons du système stellaire où se trouve Oméga.
This is a harmonic resonance chamber. The Borg designed it to contain and stabilize Omega.
C'est une chambre de résonance créée par les Borgs pour stabiliser Oméga.
It will be enough to dissolve Omega's interatomic bonds.
Elle détruira les liaisons interatomiques d'Oméga.
I'm curious... when did the Borg discover Omega?
Quand les Borgs ont-ils découvert Oméga? - ll y a 229 ans.
Omega caused quite a stir among my own species.
Oméga a déchaîné bien des passions auprès de mon espèce.
Some claimed Omega was the primal source of energy for the explosion that began our universe.
Certains prétendaient qu'elle avait causé l'explosion à l'origine de notre univers.
That Omega is perfect?
Qu'Oméga est la perfection?
The source of Omega seems to be further in.
Oméga est plus loin.
Are there any Omega molecules remaining?
Reste-t-il la moindre molécule Oméga? lmpossible à dire.
You're going with them? If Omega's still down there, I have to find it.
- Si Oméga est là, je dois la trouver.
I'm picking up Omega's resonance frequency. It's here, but I can't pinpoint a location.
Je détecte la fréquence de résonance d'Oméga, mais je n'arrive pas à la localiser.
What? My orders are to destroy the Omega molecules.
J'ai l'ordre de détruire Oméga.
We'll have to transport Omega directly to the ship. That means finding a way to shut down this containment field.
Il faut téléporter Oméga à bord et fermer ce champ d'isolement.
Omega's too dangerous. I won't risk half the Quadrant to satisfy our curiosity.
Je ne risquerai pas la moitié du quadrant pour satisfaire notre curiosité.
The alien in Sick Bay calibrated his containment field using Omega's own resonance- - an approach unknown to the Borg.
L'étranger a calibré le champ d'isolement en fonction de la résonance d'Oméga. - J'ai modifié cette chambre...
- It's an Omega.
Une Omega.
Omega? Ring a bell?
- ça vous dit quelque chose?
This is Omega.
- Voici Oméga.