Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ O ] / Omelet

Omelet перевод на французский

671 параллельный перевод
And you put "it" in every omelet
And you put "it" in every omelet
What's your choice, Baroness, kidneys, omelet, chicken livers?
Vous voulez des rognons, une omelette ou du foie de poulet?
Then may I suggest an omelet with mushrooms?
Et ensuite, une omelette aux champignons?
- An omelet.
- Une omelette.
- An omelet?
- Une omelette?
If you stand alone, it means a boiled egg... but if you're true to the collective spirit and stick together, you've got an omelet.
Seul, on n'a qu'un œuf, mais en mettant tout en commun, on a une omelette.
- Let's start that omelet.
- Faisons l'omelette.
Comrades, I am out of the omelet.
Pas d'omelette pour moi.
All he has to do is walk through a room and the omelet drops.
Il suffit qu'il passe pour faire rater l'omelette.
Is it the old legendary monster of my father's time or am I supposed to have whipped one up as a housewife whips up an omelet?
Est-ce le monstre légendaire de l'époque de mon père... ou suis-je censé en avoir concocté un... comme une maîtresse de maison concocte une omelette?
- How do you spell "omelet"? - Oh, you.
- "Omelette" prend 2 "m"?
- Mother, how do you spell "omelet"? - O-M-M-E-L-E-T.
Mère, comment écrit-on "omelette"?
- Funny wedding present, an omelet.
- Drôle de cadeau de mariage!
You can't make an omelet without breaking eggs.
On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs.
The toast thin and the omelet light, as always.
Les toasts fins et l'omelette légère, comme toujours.
Oh, yummy. Mushroom omelet.
Une omelette aux champignons!
♪ You're looking just as pretty as a Spanish omelet ♪
Vous êtes aussi jolie qu'une omelette aux pommes de terre
HOW ABOUT A TOMATO OMELET?
Une omelette à la tomate?
You can't make an omelet without cracking eggs.
On n'a rien sans sacrifices.
What's the omelet Romagnola? The one with all that grease?
C'est gras, l'omelette à la romagnole?
Would you like something to eat? An omelet with bacon, maybe.
Vous avez faim?
- You mentioned an omelet? - Yes.
Vous aviez parlé de manger?
Another omelet, Marquis?
Je fais une autre omelette?
In the morning, I like to wash with hot water and I prefer tea to an omelet, however delicious.
Le matin, j'aime bien faire ma toilette à l'eau chaude. Et je préfère un thé au lait à une omelette au lard, aussi bonne soit-elle.
Omelet for me...
- Pour moi, une omelette...
The omelet and the extra-rare steak!
L'omelette et le steak bleu!
It will be a massive one, but completely tasteless... in either a stew or an omelet.
Elle sera massive, mais passera tout à fait inaperçue... dans un ragoût ou une omelette.
There's carrot soup and herb omelet and baked bananas, be all right?
Je prenais le café. En voulez-vous? Je vous montrerai votre chambre, puis vous pourrez dîner.
So much for fixing me an omelet! Burned to a crisp.
Je voulais une omelette, pas une galette!
Brignolle, maje us an omelet!
Brignolle, bats-nous une omelette!
Whoever delivered Mr. Cavanaugh's message you can tell him it'll take more than an omelet to keep me off his back.
Que les messagers de M. Cavanaugh lui disent bien qu'il lui faudra plus qu'une omelette pour se défaire de moi.
- Don't you want an omelet?
- Tu veux une omelette?
I'll make myself an omelet.
Je vais me faire une omelette.
Make an omelet.
- Faites une omelette.
For an omelet?
Pour une omelette?
I can go downstairs and make you an omelet.
Je peux descendre te faire une omelette.
I'm sorry I didn't get to cook you that omelet.
Je suis désolée. Je ne t'ai pas fait d'omelette.
If you come home with me, I'II be happy to make you an omelet.
Si tu viens, je te ferai une omelette.
I'd like a plain omelet, no potatoes, tomatoes instead a cup of coffee and wheat toast.
Une omelette nature, sans pommes de terre, des tomates... un café et deux toasts.
You can have a plain omelet.
On a des omelettes nature.
I'd like a plain omelet, no potatoes on the plate.
Je veux une omelette sans pommes de terre.
I'd like an omelet, plain, and a chicken-salad sandwich on wheat toast.
Je voudrais une omelette, nature, et un sandwich au poulet entre deux toasts.
Making an omelet.
Une omelette...
Why, they're just beggin to be scrambled or fried... or poached or hard-boiled... or all around ready to be thrown into a big, fat, juicy omelet.
Ils peuvent être brouillés ou frits... ou pochés ou cuits dur.. ou pour une belle, grosse omelette juteuse.
An omelet with onions, simple but healthy!
Une omelette aux oignons, simple mais sain!
The omelet, you know that, don't you? Sure. It's a classic.
celle de l'omelette est classique!
An omelet, it's in our Hungarian cookbook.
Selon la recette hongroise :
"To make an omelet," it says... "first, steal an egg."
"pour faire une omelette, volez d'abord un œuf!"
Try having an omelet for your evening meal
Vraiment! Il rassemblait ses alliés.
Would anybody like an omelet?
Quelqu'un veut une omelette?
Good fried omelet.
Une bonne andouillette grillée

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]