One thing led to another перевод на французский
234 параллельный перевод
- One thing led to another...
- On s'est disputés.
One thing led to another, and he led with his right.
Puis, il a parlé avec les mains.
One thing led to another and...
De fil en aiguille...
One thing led to another.
De fil en aiguille...
One thing led to another.
Les choses se sont enchaînées.
One thing led to another and I agreed to help them.
Je suis aussi dans le coup maintenant.
Well, one thing led to another, and, all of a sudden, he proposed to me.
De fil en aiguille, il m'a soudainement demandé de l'épouser.
- They wear those short leather pants so naturally one thing led to another.
Ils portent des culottes de peau. Alors, naturellement, de fil en aiguille...
Well, one thing led to another.
Vous savez comment ça se passe.
I gave her the shampoo, and one thing led to another.
Je lui ai donné le shampooing et une chose en a entraîné une autre.
"I'll go with you, I'll go along with you." And one thing led to another.
"Je marche avec vous". Ça a commencé comme ça.
One thing led to another
Je ne sais pas. C'est venu tout seul.
One thing led to another in front of the cop.
Le flic était là, il a tout vu.
Well, one thing led to another... and the instructions got all fouled up there. - We ended up...
Une chose menant à une autre, et les directives ayant été peu claires, on a fini par...
"One thing led to another, and then Gino was born."
"De fil en aiguille, Gino a été conçu."
And then he started drinking heavy and, well, one thing led to another, and we wound up in Lyndhurst Flats.
Puis il a commencé à boire et... D'une chose à l'autre, on a fini à Lyndhurst Flats.
One thing led to another, a few months later we were on our honeymoon.
De fil en aiguille, quelques mois plus tard, on partait en lune de miel.
Anyway they came in here and one thing led to another and with the daggers being so handy the end came soon.
Enfin, ils sont entrés ici et, de fil en aiguille... le poignard se trouvant à portée de main, le drame est vite arrivé.
AS THEY OFTEN DO ON MOONLIGHTING, ONE THING LED TO ANOTHER,
Pourquoi suiviez-vous cette Maddie?
He wasn't very reasonable and, uh, you know, one thing led to another. So we decided finally to shoot some pool to decide the matter.
Il n'était pas tellement raisonnable et... d'une chose à l'autre... nous avons décidé de jouer une partie de billard...
Well, one thing led to another and...
Tout est allé très vite et...
Well, I thought he said Steve Rhoades'house. And then one thing led to another, and your house was gone. Oh, look.
Ma femme et moi-même, ainsi que Peggy et Al Bundy sommes allés au Sautel pour un petit amusement conjugal anodin.
Well, one thing led to another and... Somehow it comes out... That my mother was a Native American...
Dans la conversation... on en est venus à parler de ma mère qui était indienne... une Cherokee 100 %, Mme le juge...
We were just baby-sitting, and one thing led to another.
On faisait du baby-sitting, et les choses se sont enchaînées.
- One thing led to another.
- Une chose en a entraîné une autre.
- One thing led to another.
- Tout s'est enchaîné...
One thing led to another... and I'm roller-skating in my shorts.
Je m'ennuyais et de fil en aiguille... me voilà en train de patiner dans mon short.
When it was over, I picked him up. I went over to you to ask directions... and then one thing led to another and- - Oh, no, no, no.
Après, je l'ai dragué.
"El Primo" liked to walk the streets amongst his people in drag, and... Well, one thing led to another.
El Primo adorait se mêler à la populace en travesti, et... une chose en a entraîné une autre.
We got to talking, one thing led to another.
On a parlé, et ça s'est enchaîné ainsi.
Anyway, one thing led to another... and before I knew it, this old country boy... finished his y oo-hoo and went right home.
Assez rapidement, et avant que je sache ce qui m'arrivait, le garçon de la campagne... avait bu son coca et était rentré chez lui.
- So one thing led to another.
Puis, je me suis pris au jeu.
Frankly, by the time one thing led to another...
Franchement, peu de temps après, les choses ont évolué...
Well, William's M.R.I. Took a little longer than we thought it would, and, I don't know, one thing led to another and...
L'I.R.M. de William a été plus longue que prévu, et une chose en a entraîné une autre...
One thing led to another.
Je suis passée d'une chose à l'autre.
And then one thing led to another and before I knew it, we were shopping.
Et puis, de fil en aiguille... on s'est retrouvées à faire... les boutiques.
- So one thing led to another.
Une chose en amenant une autre...
One thing led to another, and domnule Malone fell and hit his head.
Le ton est monté. M. Malone s'est cogné la tête en tombant.
... and one thing led to another, and....
On s'est laissé entraîner et...
Then one thing led to another, and...
Et de fil en aiguille...
One thing led to another.
Les choses se sont précipitées.
We met for a drink, one thing led to another, we spent the night together.
On a pris un verre, puis nous avons passé la nuit ensemble.
Look, I met some guys, we had a few drinks... one thing led to another... and next thing I knew... I woke up out of town.
Je suis allé boire un pot avec des copains... et une chose après l'autre... quand je me suis réveillé, j'étais dans une autre ville.
One thing led to another, and your father was beaten up.
Pour finir, votre père s'est fait tabasser.
One thing led to another and, er, we had sex.
De fil en aiguille, nous avons couché ensemble.
One thing led to another, we started dating each other and... Carmela, I slept with him.
De fil en aiguille, on est sortis ensemble... et j'ai couché avec lui.
- Well, one thing led to another...
- Et une chose en amenant une autre...
I was talkin'to Big Fat Paulie the other day and one thing led to another, and... - I sort of put a hit out on ya.
J'ai parlé à Gras Double Paulie, et une chose en amenant une autre, j'ai mis un contrat.
one thing just led to another.
Je m'en charge.
One thing already has led to another.
Une chose en a déjà entraîné une autre.
He dropped by my apartment one day, and one thing sort of led to another.
Il a débarqué chez moi un jour, et une chose en a amené une autre.