Onur перевод на французский
69 параллельный перевод
Onur parents run a motel, come in.
Mes parents tiennent un hôtel, entre.
Onur, don't play here, son.
Onur, laisse le chien tranquille.
- Are you done, Onur?
- Onur, tu as fini?
OK, Onur?
D'accord.
Onur, what's up? Where are you going?
Onur, qu'est-ce qu'il y a?
Onur.
Onur
Onur will pick you up anyway.
Onur viendra te chercher.
Thanks, Onur.
Merci bien.
I'm Onur.
Et moi, Onur.
If you come to the studio tomorrow, I'll give you a copy of the photo and we'll have a chance to talk. Onur, bring me a card, will you? .
Si vous venez demain, je vous donne une copie et je vous raconte l'histoire.
- Thanks, Onur Bey.
- Merci Monsieur Onur.
- I'm his manager, Onur.
- Je suis son agent.
Onur, my bike's at the captain's. Can you pick it up? .
Onur, peux-tu récupérer ma moto de chez Capitaine s'il te plaît?
- Onur.
- Onur.
Ahmet Onur.
Ahmet Onur.
I just can't get used to "Onur".
Je n'arrive pas à m'habituer à'Onur'.
I wrote Onur, I guess my hand shook.
J'ai écrit Onur, ma main a dû trembler.
- Cadet Onur.
- Cadet Onur.
And don't worry about Onur, I'll watch over him.
Et ne te fais pas de souci pour Onur, je m'occupe de lui.
Is that what's bothering you, Onur?
C'est ça qui t'embête, Onur?
Burcu, Onur was assigned an instructor, Captain Kemal.
Burcu, Onur a un instructeur, Capitaine Kemal.
You should speak to Onur.
Tu devrais parler avec Onur.
Onur, let's return, too.
Onur, rentrons nous aussi.
It's over, Onur!
C'est fini, Onur!
Lieutenant Onur.
Lieutenant Onur.
Phone call for you.
Lieutenant Onur. Téléphone pour vous.
Something wrong, Onur?
Quelque chose qui cloche, Onur?
Ahmet Onur's father...
Le pére d'Ahmet Onur...
Onur.
Onur.
I'm asking you a question, Onur, answer already.
Je t'ai posé une question, Onur, réponds donc.
And you ask, Onur?
Et tu demandes, Onur?
Onur, answer already.
Onur, réponds.
Onur, what state are you in?
Onur, qu'est-ce que tu as?
Onur, why did we come here?
Onur, pourquoi on est venus ici?
Look, what you did is treason in my book, Ahmet Onur!
Ce que tu fais, c'est de la trahison à mes yeux, Ahmet Onur!
What is it that I don't understand, Ahmet Onur?
Qu'est-ce que je ne comprends pas, Ahmet Onur?
Sir, with all due respect I don't think Onur deserved the second red.
Commandant, je ne veux pas manquer de respect envers vous mais je pense qu'Onur ne mérite pas son deuxiéme rouge.
I still trust Onur.
J'ai toujours confiance en Onur.
If it had been someone other than Onur, I wouldn't have given them a red.
Si c'était quelqu'un d'autre à sa place, je ne lui aurais pas donné un rouge.
Onur, what's wrong?
Onur, qu'est-ce que tu as?
First Lieutenant Onur, we didn't load canon missiles into your plane.
Lieutenant Onur, nous n'avons pas chargé de projectiles de canon dans votre appareil.
If First Lieutenant Onur is always like this, we're in trouble.
Si le lieutenant Onur est toujours comme ça, nous sommes dans de beaux draps.
Where to, Onur?
Où vas-tu, Onur?
The doctor's degree is so tough, Onur.
Le doctorat est tellement dur, Onur.
Onur is on his way, too.
Onur aussi est en chemin.
I take you in even though Onur hunted you like partridges.
Même si Onur vous descend comme des perdrix, vous êtes les bienvenus chez moi.
First Lieutenant Onur.
Lieutenant Onur.
You're very good, Onur.
Tu es trés bon, Onur.
Onur!
Onur!
The number two in the Dagger formation is Onur's plane.
Le numéro deux de la formation Poignard, c'est l'avion d'Onur.
Why don't u tell her Randy's onur sidonhis.
Et si tu lui disais que Randy marche avec nous?