Oona перевод на французский
113 параллельный перевод
Her name is Oona.
- C'est fait! C'est la belle Oona.
Find Taza and you'll find Oona.
Cherche Taza et tu la trouveras.
- I want Oona for my wife.
Je veux Oona pour femme.
- I promised Oona.
- J'ai promis à Oona.
- I'm taking Oona as my wife.
Je prends Oona pour femme.
I ask Grey Eagle for his daughter Oona.
Je te demande ta fille Oona.
I ask Grey Eagle for his daughter Oona.
Je demande à l'Aigle Gris sa fille Oona.
If you want Oona, your presents must be bigger.
Si tu veux Oona, offre plus que Naiche.
Unless you bring me guns, I'll give Oona to Naiche.
Si tu n'as pas d'armes, elle sera à Naiche.
I'm Chief for the Chiricahuas so I cannot do this, but if you wrong Oona, I will tear out your heart.
Etant le chef je ne puis le faire, mais si tu trompes Oona... je t'arracherai le cœur!
Grey Eagle gave Oona to Naiche.
Oona a été donnée à mon frère.
Oona would be mine now, if I have given Grey Eagle the Police's guns and bullets.
Oona serait à moi si j'avais donné les armes de la police.
I'll never forget what I have done to her.
Je n'oublierai jamais Oona!
Oona will be Taza's wife.
Oona sera la femme de Taza.
Oona!
Oona!
Oona.
Oona.
Oona... I have spared your life as a reminder... that I will not tolerate your heathen ways... as long as I am magistrate here.
Oona, j'ai épargné ta vie pour que tu te rappelles que je ne tolérerai pas tes pratiques païennes tant que je serai magistrat ici.
If your sorcery was so strong, Oona... why didn't you use it to save your children, as you call them?
Si ta sorcellerie était si puissante, pourquoi ne pas l'avoir utilisée pour sauver tes enfants, comme tu les nommes?
Bring Oona to me...
Amène-moi Oona,
What do you know about Oona?
Que sais-tu d'Oona?
Tell us where Oona is... and I promise you, you'll die in peace.
Dis-nous où est Oona et je te le promets, tu mourras paisiblement.
Oona is not evil.
Oona n'est pas maléfique.
Oona is good.
Oona est bonne.
Oona is peace.
Oona est la paix.
Oona heals.
Oona guérit.
Oona is love.
Oona est amour.
- Where is Oona?
- Où est Oona?
She knows where Oona is.
Elle sait où est Oona.
"I will give you a silver dress if you join Oona and help..."
"je te donnerai une robe d'argent si tu te joins à Oona pour l'aider..."
Where is Oona?
Où est Oona?
We might find a trace of Oona here.
Nous trouverons peut-être ici la trace d'Oona.
I must know Oona's whereabouts.
Je dois savoir où se trouve Oona.
Well, girl, where is Oona?
Eh bien, où est Oona?
I know nothing of Oona.
Je ne sais rien d'Oona.
Do you know where is Oona?
Sais-tu où est Oona?
Somehow, Oona had the power to control Roderick to kill.
Oona avait un pouvoir sur Roderick et l'obligeait à tuer.
Anyway, Oona will guide the way.
Oona te guidera.
Why not have Oona fly out, find a key?
Pourquoi n'enverrait-on pas Oona chercher la cléf?
I can't do that. I've got Oona to think of.
Je ne peux pas faire ça
I must prove my innocence.
Pour Oona, je dois prouver mon innocence
Here is Charlie Chaplin with his lovely wife, Oona.
Sept ans plus tard Voici Charlie Chaplin et sa ravissante épouse
Charlie died, aged 88 on Christmas Day 1977 at his home surrounded by Oona their children and grandchildren.
Chaplin mourut à 88 ans, le jour de Noël 1977, à Vevey entouré d'Oona, de leurs enfants et de ses petits-enfants
Paulette Goddard Charlie's third wife, retired in 1966. She and her husband moved to Switzerland, near Charlie and Oona.
Paulette Goddard, grande star et 3ème femme de Chaplin se retira en Suisse avec son mari en 1966, non loin de chez Chaplin
Oona O'Neill was 18 when she married Charlie. They had 8 children.
Oona O'Neill épousa Chaplin à 1 8 ans et lui donna 8 enfants
When Charlie was barred from the U.S., Oona renounced her citizenship.
Après l'expulsion de Chaplin, elle renonça à la citoyenneté américaine
MAN 1 :
Oona Chaplin, la femme de Charlie Chaplin, était la fille de... Oui.
Nantan, did I give up Oona for nothing?
Ai-je renoncé à Oona pour rien?
- I did give up Oona for nothing.
- J'ai perdu Oona pour rien!
- That's Oona.
- Ça suffit.
Gump! Oona, fly up like the wind.
Oona, vole aussi vite que le vent!
I'm Oona O'Neill.
Oona O'Neil