Oooh перевод на французский
799 параллельный перевод
YOU KNOW WHAT THAT MEANS? OOOH!
Tu sais ce que ça veut dire?
OOOH, BRAIN! CAN WE RIDE THE BUMPER BOATS?
Cortex, on va sur les bouées?
Ohhhhh
"Oooh!"
Oooh! Ooh, wait for Nikki!
Oh, attendez un instant.
Oooh!
Oooh!
- I don't know any Indians. - Oooh.
Mon chien adore les jeux de quilles.
- Oooh, that is wonderful.
- Oh, c'est magnifique!
- Oooh, miss Hedviga.
- Oh, mademoiselle Hedviga.
Oh! A chocolate cake!
Oooh, un gâteau au chocolat.
Dear Mr. Davis... I can't say yes or no just like that, on the spot!
Oooh, voyons, mon cher Monsieur Davies, la vie, ce n'est pas oui ou non, comme ça, là, tout de suite.
Oooh... here, you can see it yourself.
Ici, regardez vous-même.
Oooh, how I need
" Oooh, how I need
- Buy me a ring, ring-a-ling-a CHORUS : Oooh
Passer à mon doigt un diamant
Oooh, what are you I find a doctor in such a mess?
O-o-oh, où veux-tu que je trouve un médecin dans une pareille pagaille?
- Now that I need you - Oooh
Maintenant que j'ai besoin de toi
- Oooh!
- Oooh!
- Oooh...
- Oooh...
Monsters, graves, bodies,... oooh all right.
De trouver un monstre ou un cadavre. Bon, j'y vais.
True, she liked me... very much... my gentle mistress! Oooh...! [class] :
Certes, elle m'aimait bien, la gentille maîtresse...
Oooh, a customer! - Hello?
Des clients!
Yes, you should see the animal.
Oooh, mais attendez de voir la bête!
Oooh, maybe its the murderer this way please
C'est peut-être l'assassin. Par ici, je vous prie.
Oooh. It ain't my fault!
C'est pas ma faute.
Oooh. Come on man, rise and shine.
Allez, mec, on se réveille.
Wait, one million.
500.000. Oooh! Allez, 500 000.
Oooh.
Oooh.
Oooh, ooh, beast!
Oooh, ooh, animal!
- Oooh!
- Oh!
- I don't care! - Oooh! I don't know.
- Je m'en fous!
Oooh, that's good!
Huit mille! ça va mieux.
Oh, Jesus Christ. Oooh!
Oh, Jésus.
Very difficult situation Oooh. What's that?
- C'est très compliqué.
- Oooh!
[br] - Eeeeh!
There's warm water!
Oooh il y a de l'eau chaude!
- I pray my sons won't go to war - Oooh But if they must, they must
Je prie pour que mes fils n'aillent pas à la guerre mais il le faudra bien.
- Ooh-oooh, ooh-ooh-ooh-ooh - It was kinda hot and wet.
C'était chaud et humide.
- There he is. - Oooh.
Le voilà.
Oooh! Listen to that eagle scream.
Ecoutez cet aigle crier.
Get down! ♪ Ooo-oooh, you might not ever get rich ♪
Plus de plaisir par kilo. Que ça chauffe! Tu ne seras peut-être jamais riche
Okay? ♪ Ooh-oooh ♪
D'accord?
Oooh, she will dance.
Elle va danser!
Wha oooh, yeah
Whaa-ooh, yeah
Wha oooh, yeah
Ensemble
Oooh! # Everybody be glad the sun is shinin'just for us #
Soyez heureux car le soleil brille pour nous saluer
See that outfit?
oooh regarde ça.
Oooh-ooh-ooh!
Attends, mon chéri.
oooh he is strangling her remember this for thinking you need one head for kissing, two thats a french saying you'll understand one day shh
Oh... Il est en train de l'étrangler. Souviens-toi.
Two English pilots,
OOOH
Oooh, God!
- Seigneur!
♪ Ooh-oooh ♪ Bye.
Salut.
Oooh. Hey, baby, I'll lick you all over for a dime.
Chérie, je te lécherai partout pour dix cents.