Oort перевод на французский
22 параллельный перевод
What is the Oort system and what does it tell us?
Qu'est-ce que le système Oort et que nous apprend-il?
Oh, Oort, Oort.
Oh, Oort.
Oort was this scientist, and he figured out... that the smeared-out density of matter can be no greater... than the solar mass per cubic parsec.
Oort était un savant, et il a découvert... que la densité de rémanence de la matière... est inférieure ou égale à la masse solaire par parsecXX cubique. T'as l'air enchantée.
To detect incoming ships we can hide sensors in the system's Oort cloud.
Disséminons des sondes détectrices dans le nuage d'Oort.
I'm sorry, Colonel, but the missiles just didn't have enough thrust.
Désolée, colonel. Vous quittez le système solaire et vous dirigez vers le nuage Oort que vous devriez atteindre... dans quelques mois. Les missiles n'avaient pas assez de puissance.
It will take longer and longer for the mail to reach you. From the furthest corner on the other side of Oort Cloud, it's about half a year.
Mes mails mettront plus longtemps à te parvenir, mais pas plus de six mois depuis le nuage d'Oort.
Say, did you know that an Oort cloud has a mass somewhere between five and a hundred times that of the Earth?
Dis-moi, tu savais qu'un nuage de Oort avait une masse entre 5 et 100 fois celle de la Terre?
Oort cloud?
Un nuage de Oort?
For the last seven years, I've been tracking what I believe to be a long-period comet which emanates from the Oort cloud.
Depuis sept ans, je suis sur les traces de ce que je crois être une comète à longue période qui émane du nuage d'Oort.
Oort.
Oort.
It's called the Oort Cloud.
On nomme ça le Nuage d'Oort.
It's called the Oort Cloud, after Jan Oort, the Dutch astronomer who foretold its existence back in 1950.
Ceci est appelé le nuage d'Oort, d'après Jan Oort, l'astronome hollandais qui a prédit son existence dans les années 1950.
Oort and other astronomers wondered,
Oort et d'autres astronomes se demandaient,
Oort calculated the rate at which new comets appear and concluded that there must be a vast, spherical swarm of them, a few light-years across, surrounding the Sun.
Oort calcula la fréquence à laquelle de nouvelles comètes apparaissaient et conclua qu'il devait y avoir un vaste, essaim sphérique de comètes, à quelques années lumières, entourant le Soleil.
Oort's logic still holds up, even after all the discoveries we've made about comets and the solar system in the many decades since.
La théorie d'Oort tient toujours, même après toutes les découvertes que nous avons faites sur les comètes et sur le système solaire depuis les multiples décennies passées.
And yet, the Oort Cloud is a sight that no one has ever seen.
Et pourtant, le nuage d'Oort est un site que personne n'a jamais vu.
It gave Jan Oort the gift of prophecy.
Il donna à Jan Oort le don de prophétie.
Oort was also the first to correctly estimate the distance between the Sun and the center of our galaxy.
Oort fut également le premier à estimer correctement la distance entre le Soleil et le centre de notre galaxie.
Oort was also the first guy to use a radio telescope to map the galaxy's spiral structure.
Oort était également le premier à utiliser un radio télescope pour cartographier la structure spirale de la galaxie.
Does the fact that most of us know the names of mass murderers, but never heard of Jan Oort, say anything about us?
Est-ce que le fait que la plupart d'entre nous connaisse le nom des meurtriers de masse, mais n'aie jamais entendu parler de Jan Oort, vous révèle quelque sur nous?
The Oort Cloud is so enormous that it takes one of its comets about a million years to complete a single trip around the Sun.
Le nuage d'Oort est si énorme qu'il faut à une de ses comètes environ 1 million d'années pour accomplir un simple voyage autour du Soleil.
- You think? Indeed. Impact with the missile has damaged both power and life support.
- Tu crois? L'impact a endommagé le moteur et nos équipements de vie. J'ai toujours voulu voir le nuage Oort, c'est déjà ça.