Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ O ] / Openings

Openings перевод на французский

331 параллельный перевод
"The footprint openings were filled with wooden outlines, which had been cut to make the footprints."
"Dans les trous ainsi obtenus, on a emboîté des pièces de bois découpées à la forme des empreintes."
Able to creep through the smallest openings.
- ll peut se glisser partout.
I sent the Elaine Wales one after they'd said there were no openings to my first one.
J'ai signé Wales quand ma première demande a été repoussée.
- Do you attend all the openings?
- Assistez-vous à toutes les ouvertures?
I hate Saturday night openings, don't you?
- Je déteste les générales du samedi.
It is here that managers have what are called out-of-town openings, which are openings for New Yorkers who want to go out of town.
C'est là que les producteurs font des premières en dehors de la ville, à savoir des premières pour les New-Yorkais voulant sortir de la ville.
At night you weep for those lost close-ups, those gala openings.
Vous regrettez les caméras, les soirées de première.
Oh, now, I am ready to fuse their faces in the openings here.
Et maintenant je vais pouvoir les sceller.
Those big openings in the sides are like sewer outlets.
Ces trous ressemblent à des bouches d'égout!
- Openings of these drains? - Police and Marines are covering.
Et aussi celles à découvert.
I'm looking for new openings
Je veux avoir ma clinique.
All of them, however, are made so that the lock doesn't have any openings around it.
Mais la fermeture est toujours d'un seul bloc.
The removal of the skull, sewing up the openings of the eyes, nose and mouth.
On ôte le crâne, on coud l'ouverture des yeux, du nez et de la bouche.
Now, you know Larry only gets two tickets for openings.
Larry ne reçoit que deux places pour les générales.
I meant you'd be surprised at the different openings that come up for...
Vous ne vous doutez pas des débouchés qu'on trouve pour...
Well, unfortunately, we only have openings for experienced personnel.
Malheureusement, on n'engage que des gens avec expérience.
It fits into those 2 openings there, and releases the controls by magnetic force.
Elle s'insère dans ces ouvertures et débloque les commandes par la force magnétique.
Now, these 2 prongs, actually 2 magnetic poles, fit into these 2 openings here on the cartridge.
Ces deux griffes, qui sont en fait des pôles magnétiques, s'insèrent dans les deux ouvertures de la charge.
I was sorry to read of your loss. I saw you at one of your late husband's openings.
J'ai été peiné d'apprendre la mort de votre mari.
- Exactly. He arranges receptions... premieres, fashion show openings.
C'est ça, il organise des réceptions et des galas dans le milieu de la mode.
You want me to fight your studio battles, take you to openings...
Tu veux que je me batte pour tes propres batailles au studio, que je t'emmenes aux premières,
We can negate sections of it, creating openings through which we can fire our phaser banks.
- Nous pouvons le perforer pour que nos tirs de phaseurs le traversent.
I mean, even if he doesn't need anybody himself he'd be bound to know of any openings.
Même si lui-même n'a besoin de personne, il saura s'il y a des ouvertures ailleurs.
Surely there must be lots of openings for a girl with your qualifications.
Il doit y avoir des tas d'opportunités pour une fille instruite comme vous.
If you could fit it into all your openings :
Si on pouvait se la mettre partout :
There are a couple of openings, and one of them is in Damascus.
Ils ont deux postes vacants dont l'un à Damas.
There were openings for twelve stretcher bearers for the new ward. Imagine!
On a recruté 12 brancardiers!
Openings are too small.
Les interstices sont trop petites.
Oh, Bob, do I have any openings that this man might fit?
Ai-je des ouvertures qu'il pourrait combler?
There aren't any openings right now.
C'est assez bouché en ce moment.
That's why I plan to use underground burrows... with cement pipe openings.
C'est pour ça que j'ai prévu des terriers artificiels souterrains... dont l'entrée sera faite de tubes de ciment.
But there are no turns or openings.
Mais il n'y a aucun tournant, ni ouverture.
It is full of openings.
Il y a plein d'ouvertures.
No new clubs, no openings, no parties.
Pas de nouvelles boîtes, pas de fêtes.
Do you have any openings in the TV department?
Il y aurait de la place au département télé?
'Immediate openings, high pay'travel, chance for advancement.
"Embauche immédiate, salaire élevé. " Voyages, possibilités d'avancement.
They wear fancy clothes... they hobnob with their celebrity friends... they go to all the openings and nightclubs.
Ils portent de beaux vêtements... ils fréquentent des célébrités... ils vont à toutes les premières et dans tous les night-clubs.
Well, I do have two openings in first class.
J'ai deux places en 1re classe.
How many openings are there for second-rate hobgoblins?
Les gnomes de second ordre ont l'embarras du choix?
A lot of freeloaders come to these openings.
Je me méfie des pique-assiettes.
If I tell you, you'll tell your friends, they'll call me all the time. I've got to go to shopping centers for openings, sign autographs, that shit.
Tu irais le dire à tes potes, et ils m'appelleraient tout le temps... pour inaugurer des centres commerciaux, filer des autographes...
Look for the openings. Not what's in front of your face.
Cherche les ouvertures, pas ce qu'il y a en face de toi.
" The one about to reduce the openings
" le bourreau, qui va rétrécir les voies,
Sir, I figured there would be more openings in Burglary, Auto Theft... -... and I love chasing G-rides, sir.
Je pensais qu'il y aurait plus de perspectives et... j'aime traquer les voleurs de caisses.
Are there any openings for an archaeologist aboard the Enterprise?
Vous n'embauchez pas d'archéologue en ce moment sur l'Enterprise?
We only have two openings... so one of you will go home empty-handed.
Il n'y a que deux postes vacants, donc l'un de vous partira sans rien.
It's a new line, we need new openings.
Créer une nouvelle ligne, ça renforce la marque
Openings to other dimensions.
Des ouvertures sur d'autres dimensions.
That's it. Feint him. Make your openings.
Tu cherches l'ouverture, tu la trouves et bing!
You make your openings, then bing, bing, bing!
Bing! Bing!
Oh, I don't know. Supermarket openings maybe. Never.
Et la raison pour ça c'est que selon les listes d'invités, je ne suis pas encore né.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]