Opie перевод на французский
325 параллельный перевод
Harvey, take him home to his wife. Get Opie Keetch over there, quick.
Harvey, ramène-le chez sa femme, Dis à Opie Keetch de t'y rejoindre.
Wait a minute, Opie.
Opie, attends,
Give me that, Opie.
Donne-moi ça, Opie,
Wait, Opie.
Opie, attends,
Thanks, Jess. All right, Opie, get digging.
Merci, Jess, Opie, tu peux y aller,
About finished, Opie?
Tu as bientôt fini, Opie?
It's time you started bringing home more money than Opie.
Il est temps que tu gagnes plus qu'Opie.
Peg, Opie came home to Aunt Bee's pies.
Opie est accueilli le soir par les tartes de Tante Bee.
I think he was Opie.
Je crois que c'était Opie.
Opie was Ron Howard, you little fool.
Opie était Ron Howard, crétin.
Sign this, Opie.
Un autographe, Opie.
What's Opie Taylor talking about?
Qu'est-ce qu'il dit, le péquenaud?
Opie Taylor?
Le bouseux?
Opie?
Le bou...
I got your Opie, you big, bad, goopie-eyed son of a bitch!
Tu vas le regretter, espèce de gros fils de pute bigleux!
Fuck you. Opie's pissing on you.
Le péquenaud te pisse dessus!
Did I give you permission to sneeze, Opie?
Je t'ai permis d'éternuer?
ls there an Opie convention in town?
Il y a un congrès en ville?
Opie, don't disappoint me, man.
Hé, me déçois pas.
Whatever you say, Opie.
Si tu le dis, pequenot.
Is Opie getting angry?
J'ai déjà séché! Voilà Opie qui se fâche.
What did I tell you about calling me Opie?
Je t'ai déjà dit de pas m'appeler Opie.
Look, I realize this is hard for you to get your head around, Opie... but you're failing to see the upside here.
Je sais que c'est dur à concevoir pour toi, Opie, mais tu oublies le côté positif.
I'm a guest here. I'll be treated with respect, Sergeant Opie.
Je demande qu'on me respecte, sergent Opie.
How do you make dog prints in dead leaves, Detective Opie?
Comment un chien y laisserait des empreintes?
You know where you were three weeks ago, Sergeant Opie?
Où étiez-vous il y a 3 semaines?
- Who brought Opie?
- Qui a amené Pollux?
- Don't go anywhere, Opie.
- Bouge pas de lá.
- Bye, Opie.
- Salut.
Bye, Opie.
Salut.
- Opie must die.
- La fin de Pollux!
Opie must die.
Pollux doit mourir!
Opie.
Pollux!
No 3 ways tonight, Opie.
Non, pas ce soir, Opie. Plus tard.
All right. Just relax, Opie.
Allez, détends-toi, ce ne sera pas long.
Yeah, no problem, Opie.
Pas de problème.
You lose, Opie.
T'as perdu.
Hey, nice shirt, Opie.
Chouette chemise!
Yeah, I know, Opie, right?
Ouais, je sais, Opie, c'est ça?
Maybe you and Opie should take this over to Star Search.
Vous devriez présenter votre numéro de duettistes à la télé.
Opie agrees with me, right?
Opie, j'ai pas raison?
The Opie loves.
Opie adore ça.
Shaved head Opie today... and yours is next.
Ils ont rasé Opie. Ensuite ce sera vous.
Don, Opie does not speak.
Don, Opie ne parle pas.
Opie, can talk to me?
Opie? Parlez-moi!
Opie, please.
Je vous en prie.
Your patient is not Opie.
Vous avez déjà un patient.
Poor Opie.
Pauvre Opie.
Opie, look out for that keg in the middle of the road!
Opie, regarde, un fût au milieu de la route!
Not love, Opie?
Pas vrai, Opie?
Poor little Opie.
Pauvre Opie.