Or more importantly перевод на французский
56 параллельный перевод
Or more importantly, did you conspire to arrange the murder of Abe Belkin less than 12 hours ago?
Ou plutôt, avez-vous organisé le meurtre d'Abe Belkin il y a 12 heures?
Or more importantly, why?
Ou plus important encore, pourquoi?
Or more importantly, who's the lucky sister?
Ou quelle soeur est la veinarde?
Or more importantly, why?
Oui, fonçons.
- Or more importantly, how old are they?
- Ou, plutôt, elles ont quel âge?
Or more importantly, what's our friend up there doing?
- C'est ce que fait notre ami ailé qui m'inquiète.
But when our culture rewards them for it... Or more importantly when age-compression marketing pushes this whole let's-be-a-whore idea on elementary school children culture needs an adjustment.
Mais quand notre culture les récompense... ou encore, quand le marketing de la compression de l'âge... martèle l'idée "soyons des putes" dans la tête de fillettes du primaire... la culture a besoin d'un ajustement.
Or more importantly, us?
Et surtout qu'elle nous trouvera, nous?
'Cause what he saw, or more importantly, who he saw, scared the hell out of him.
Ce qu'il a vu, et surtout qui il a vu, le terrifie.
Or more importantly, who didn't.
... ou plus important, qui n'avait pas survécu.
So every once in a while we add amendments to the Constitution... to expand, or more importantly, define, the parameters of our rights.
Et donc de temps à autre nous ajoutons un amendement à notre constitution pour étendre, ou plus important encore, pour préciser ce qui définit nos droits.
Show me how the business operates, or more importantly, how you operate.
Montrez-moi comment les affaires fonctionnent, et plus important, comment vous opérez.
In fact Wendy never saw the elephant coming- - or more importantly- - sitting.
En fait, Wendy n'a jamais vu l'éléphant arriver, ou plus important encore, s'asseoir.
Or more importantly, who would want it to come to this?
Ou plus important, qui aurait voulu en venir à ça?
Okay, but this doesn't tell us what they're after, or more importantly, who's behind all of this.
Okay, mais cela ne nous dit pas de quoi ils en ont après, ou plus important, qui est derrière tout cela.
Or more importantly, the temple inside.
Ou, plus important, le temple à l'intérieur.
- Or more importantly, the temple inside.
- Ou mieux, à l'intérieur du temple.
What he does in his personal life is not my business or more importantly, the mayor's.
Ce qu'il fait dans sa vie privée ne me regarde pas et encore moins le maire.
The rules of grammar, hoity-toity or otherwise, Are there so that meaningful sentences can be formed And more importantly, generally understood.
Les règles de grammaire, petit doigt en l'air ou non, servent à construire des phrases qu'on puisse comprendre.
The first can be redeemed, or, more importantly, wants to be redeemed.
Le premier peut être racheté, ou plutôt veut être racheter.
I really hate it when it does that. So the next question is, who or what wanted this built? More importantly, why?
Je l'ai programmé pour qu'à 37 degrés, la température du corps humain, l'image soit rouge.
Write down every name you see. Corporate officers, shareholders or, more importantly, the resident agent on the filing who is usually a lawyer.
Ecris tous les noms qui y figurent.ï les cadres, les actionnaires et surtout, l'agent qui a déposé l'acte, souvent un avocat.
And of course, more importantly... we can offset the ravages of dementia by implanting memory or adjusting the synaptic connections.
Mais ce qui est vraiment important, c'est la possibilité de guérir les démences en implantant des souvenirs ou en ajustant les relais synaptiques.
But, more importantly, I really don't care about any of you or your problems, and you can confirm that with Ted.
Mais surtout, je me fous éperdument de vous et de vos problèmes. Ted vous le confirmera.
or, more importantly, for the purposes of this class, does it matter?
Ou, question plus pertinente pour ce cours, cela importe-t-il?
And the chalice resembles a cup or vessel or, more importantly the shape of a woman's womb.
Évoquant une coupe, une écuelle, et plus important encore... la matrice de la femme.
I mean, or more Importantly, have you listened
Ou plus important, l'avez vous écouté?
Or, more importantly, get to you.
Ou mieux, c'est toi qu'elle trouvera.
I figured that all you've been able to think about is, "when can I see adam's portfolio?" or, more importantly, adam?
Je me suis dit que vous ne pouviez pas penser à autre chose que voir mon book, ou encore mieux, me voir.
Or, more importantly, how to control him?
Ou, plus important, comment le contrôler?
And more importantly, if you didn't contract an STD or O.D.
Et le plus important, Si tu ne contracte pas de MST ou une O.D.
Which in layman's terms means... that he hasn't had an M.S. Episode, uh, since the one that led to his diagnosis a year ago, and more importantly, R.I.S ntinue to show no significant lesions along his spinal cord or brain stem.
Qu'il n'a pas eu d'épisode de SEP depuis qu'il a été diagnostiqué. Et, ce qui est plus important, c'est que ses IRM ne décèlent aucune lésion le long de la moelle épinière ou du tronc cérébral. Et si les symptômes commençaient?
Or more importantly...
Surtout...
And no doubt more importantly, if you'd had the nerve to confront an enemy or been able to save a dying loved-one.
Et sans doute, plus important encore... si vous aviez eu le cran de tenir tête à un ennemi ou l'occasion de sauver un de vos proches d'une mort certaine...
And more importantly, for Chase's sake, I need to know if he's able to handle himself or if I should be getting him some help.
Et surtout, pour le bien de Chase, je dois savoir s'il peut se reprendre ou s'il a besoin d'aide.
More importantly, we don't have any prints or leads.
- En plus, on n'a ni empreinte ni piste.
Or, more importantly, we saved a good man's life.
Plus important encore, on a sauvé la vie d'un homme bon.
More importantly, do I need to get a new room and / or sheets?
Surtout, dois-je changer de chambre ou de draps?
If you want to meet you,... Or more importantly, If you want to die.
ou peut être même en finir avec elle.
Bat-Mite may be an all powerful being from the fifth dimension. But he's not a god. Or, more importantly, a network programmer.
Bat-Mite a beau être une entité toute puissante, ce n'est pas un directeur d'antenne qui décide des programmes.
Or more importantly, alone?
Enfin, seul?
No, we don't, but more importantly, neither does Uncle Philly or the family, and, uh... they're looking for Jimmy Riordan for answers.
Non. mais le plus important, Oncle Phil ou la famille non plus, et, euh, il cherche Jimmy Riordan pour avoir des réponses.
More importantly, who or what is Scylla?
Mais le plus important qui est ou qu'est ce que Scylla?
Acceptably hot? More importantly, his girlfriend's wearing new uncomfortable underwear and hasn't bothered to pick this thread off his jacket, or point out the grease smudge on his neck.
Plus important, son amie porte des sous-vêtements inconfortables et n'a pas pris la peine d'ôter le fil sur sa veste ou la trace sur son cou.
You don't realize how different you and Nick and Hank are, that you don't judge or, more importantly, cut off our heads.
Tu ne te rends pas compte à quel point, Nick, Hank et toi êtes différents, le fait que vous ne jugiez pas et, encore plus important, que vous ne nous coupiez pas la tête.
Or, more importantly perhaps, what it will not be.
Ou, plus important encore, ce qu'il ne deviendra pas.
Even though he's our prime suspect, we still have no way of placing him at the murder scene or, more importantly, getting him to the beach to dump the body.
Même s'il est notre principal suspect, on n'a aucun moyen de le situer sur la scène de crime ou, plus important, sur la plage pour se débarrasser du corps.
Now, if we can keep him away from DSN or, more importantly, keep him from feeding, them maybe we don't have to kill him,'cause maybe he'll just die off.
Maintenant, si on peut le tenir éloigner de DSN ou, plus important, l'empêcher de se nourrir, alors peut-être qu'on n'aura pas à le tuer, parce que peut-être qu'il mourra tout seul.
More importantly, if true, the bird guano needs to be removed immediately, or my bones will be destroyed.
Plus important, si c'est vrai, la fiente d'oiseau doit être enlevé immédiatement, où mes os risquent d'être détruits.
I might not have the same access, and more importantly, you won't know what the new boss'disposition to NZT is or the people who take it.
Je ne pourrais pas avoir le même accès, et plus important encore, vous ne saurez pas ce que le nouveau patron disposition à TNZ est ou les personnes qui le prennent.
Oh, it's a way of, um... it's a way of figuring things out without having to think too hard or... or talk, more importantly.
Une manière de... C'est une manière de comprendre sans devoir trop réfléchir ou... Ou sans parler, surtout.