Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ O ] / Orator

Orator перевод на французский

64 параллельный перевод
The Senator'll make a good orator when his voice stops changing.
Le Sénateur fera un excellent orateur quand sa voix ne muera plus.
The chap's quite an orator, what?
Quel orateur!
Yes, she could be the class orator.
Déléguée de classe!
What is the boy orator giving out with tonight?
De quoi va parler Grant?
- Do you need a driver or an orator? Looks like a car is following us.
Orage
I am no orator, as Brutus is, but, as you know me all, a plain blunt man that loved my friend, and that they know full well that gave me public leave to speak of him.
Je ne suis pas aussi bon orateur que Brutus. Vous le savez tous, je suis simple, direct. J'aime mon ami.
[He realized the importance of having the last word, especially... ] [... if the word was spoken by an even better orator than himself.]
Il connaît l'importance de parler le dernier, surtout si l'allocution est tenue par plus doué que lui.
- I'll play the orator like Nestor, deceive more slyly than Ulysses could and like a Sinon, take another Troy!
"De faire l'orateur aussi bien que Nestor. De tromper avec plus d'art qu'Ulysse. Et comme Sinon, de prendre une autre Troie."
Demosthenes was a great orator in spite of his sp... speech impediment.
- Bon, je ne dis plus rien.
I am no orator, as Brutus is ;
Je ne suis pas l'orateur Brutus! "
A great orator.
Un grand orateur.
- Gorobetz, the orator.
- Gorobets, rhétoricien.
I am no orator, as Brutus is, but, as you know me all, a plain blunt man, that love my friend.
Je n'ai pas, comme Brutus, l'art de la parole. Je suis, vous le savez, un homme simple et direct a l'affection sincere pour un ami.
Socrates, I beg you to call an orator to defend you. I beg you.
Je te prie de demander à un orateur de te défendre. Je t'en prie...
Contact Lysias, Socrates, he's the best orator of Athens.
Sollicite Lysias, Socrate, le plus grand orateur d'Athènes.
The National Assembly has a fine orator in you.
- L'Assemblée nationale a un redoutable orateur!
You ´ re a better orator than aborter. You have 3 deaths to your name :
- Vous êtes meilleur orateur qu'avorteur, pensez à vos 3 mortes.
You're a natural born orator.
Tu es un orateur né.
They say that he's the greatest orator of our time, and he's going to prepare an oration for the anniversary of the battle of Actium.
On le dit le plus grand conteur de notre époque, je lui ai commandé un discours pour le 10e anniversaire de la bataille d'Actium.
Gallus, I heard P-Pollio speak many times. He was a great orator, but no comparison with Cicero.
J'ai entendu maints discours de Pollio, Gallus, c'était un grand orateur, mais m-moindre que Cicéron.
class of'70... friends, parents... relations of the class of'70... I now introduce your class orator -
Classe de 70... amis, parents... relations de la classe de 70... je vous présente maintenant... l'orateur de votre classe...
Stefan Zannowich Junior was a great orator, even as a young man of 20.
Le jeune Zannowich, Stephan, était un grand orateur, déjà au jeune âge de 20 ans.
You know, Lina, I'm no good at speaking. I'm not a public orator.
Tu sais, Lina, je ne sais pas parler, je ne suis pas un tribun.
- He's the full hot orator.
- Quel orateur extraordinaire.
A skilled orator's fist would make a hole.
Un orateur habile ferait un trou dans la tribune.
But Fink-Nottle the orator, the man of affairs, it'll knock her sideways.
Mais Fink-Nottle l'orateur, l'homme des choses, il va frapper ses côtés.
She'd want to. Tadgh is no orator.
Il lui faudra compenser.
- We need the Orator. - I got the call.
- Il nous faut "l'orateur".
In order to lend verisimilitude to my story, sir, I informed her that you were a renowned orator, sir, currently on a tour of the Home Counties.
Ordre ln de vraisemblance à mon histoire, monsieur, l a informé son que vous étiez un orateur renommé, monsieur, actuellement sur un tour des Home Counties.
It would take an orator like the late, great Plegg himself to sing the praises of the late, great Plegg.
Il faudrait un grand orateur avec le talent du grand et regretté Plegg pour chanter les louanges de feu le grand Plegg.
Doubt not, my lord, I'll play the orator,..... As if the golden fee for which I plead..... Were for myself.
Je serai aussi éloquent que si l'or pour lequel je plaide m'était destiné. Catesby!
But my mother is determined to see me distinguished. Orator.
Mais ma mère veut absolument que je me distingue.
I am not a great orator or advisor, Cinque.
Je ne suis pas un grand orateur, ni un conseiller.
I've noticed that this case has inspired the orator in you.
Ce procès éveille l'orateur en vous.
l`m not an orator.
Je ne suis pas un orateur.
Their leader is a man who's known as Mr. E. His many followers regard him as a great poet... orator, inventor, and expert in martial arts.
Ils ont pour leader un homme connu sous le nom de M. E.... vu par ses nombreux partisans comme un grand poète... orateur, inventeur et expert en arts martiaux.
Their leader is a man who's known as Mr. E. His many followers regard him as a great poet... orator, inventor, and expert in martial arts.
Ils ont pour leader un homme connu sous le nom de M. E... vu par ses nombreux partisans comme un grand poète... orateur, inventeur et expert en arts martiaux.
The government raided every Panther's house, especially the ones who they felt like could do the most damage as an orator.
Le gouvernement a fait des raids chez tous les Panthers, surtout chez ceux considérés comme étant influents.
A fine orator like yourself might just persuade them that Caesar is wrong.
Un orateur aussi subtil que toi pourrait les persuader que César a tort.
He will grow into a great orator.
Il deviendra un grand orateur.
He was just a cemetery orator.
C'était un discours funèbre, quoi.
All this Congress has shown is that every man in it thinks that he is a great man... orator, a critic, a statesman.
Tout ce Congrès a montré que chaque homme pense qu'il est un grand homme... un orateur, un critique, un homme d'état.
He's the great orator.?
Il est le Grand Orateur. ♪
My father deemed himself an orator.
Mon père se considérait comme un orateur.
He's quite the orator.
C'est un bon orateur.
Tim's quite an orator. - Will you recite for us?
Tim est un grand orateur.
Athenians, they have told you that I was an orator.
Ils vous ont dit, Athéniens que je suis un orateur.
- Well, they say they want a receptionist. - "Orator."
"Orateur".
"The text is old, the orator too green." Nick?
-'L'orateur est trop novice.'
I'd express it if I could, but I am no orator...
Comment m'exprimer?
Are they still to be a great orator in spite of yourself?
Devez-vous toujours devenir un grand orateur malgré vous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]