Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ O ] / Orden

Orden перевод на французский

63 параллельный перевод
The time has come for us, brothers former members of Orden patriots of the Maximiliano Hernandez Brigade and brothers of La Mano Blanca.
patriotes de la Brigade Maximiliano Hernandez, compagnons de la Main Blanche.
A box of orden.
"La Boîte d'Orden."
There are three boxes of orden.
Il existe trois boîtes d'Orden.
Your vision is the reason demmin nass got away with the box of orden.
Ta vision a fait que Demmin Nass s'est emparé de la boîte d'Orden.
I will push him as hard as I have to, until he tells me where he has hidden the Third Box of Orden.
Je le harcèlerai autant que nécessaire, jusqu'à ce qu'il m'indique où la 3e boîte d'Orden est cachée.
It was the Second Box of Orden.
C'était la seconde boîte d'Orden.
Where was the Third Box of Orden?
Où était la troisième boîte d'Orden?
He used his magic to turn an ordinary spice box into a perfect copy of the Third Box of Orden.
Il a transformé une vulgaire boîte à épices par magie en une copie parfaite de la troisième boîte d'Orden.
I finally had the Third Box of Orden in my hands.
J'avais enfin la troisième boîte entre les mains.
And there, we'll hide the Box of Orden, where Darken Rahl will never find it.
Et là, nous y cacherons la boîte d'Orden, où Darken Rahl ne pourra jamais la trouver.
Are you sure the Box of Orden will be safe there?
Vous êtes sûr que la boîte d'Orden sera en sécurité là bas?
It's the Box of Orden.
C'est la boîte d'Orden.
I won't allow the box to be the beacon that leads Rahl to Richard.
Je ne permettrai pas que la boîte d'Orden soit le repère qui conduira Rahl à Richard.
He told you where he's hiding the Box of Orden, didn't he?
Il t'a dit où il cachait la boîte d'Orden? J'y crois pas.
Why have you been unable to locate the third Box of Orden or the Wizard Zeddicus?
Pourquoi es-tu incapable de localiser la troisième boîte d'Orden, { \ pos ( 192,250 ) } ou le sorcier Zeddicus?
Rahl will no longer need the Boxes of Orden to control us all.
Rahl n'aura plus besoin des boîtes d'Orden pour nous diriger.
If he cannot have the three Boxes, he wants the power of a Confessor.
S'il ne peut avoir la magie d'Orden, il veut celle d'une inquisitrice.
We've located the Third Box of Orden.
On a localisé la troisième boîte d'Orden.
Whoever finds the Box of Orden will be honored and rewarded by Lord Rahl himself.
Celui qui trouvera la boîte sera honoré et remercié par Rahl en personne.
Find the Box of Orden.
Trouvez la boîte d'Orden.
I have learned the exact location of the Third Box of Orden, but my men have failed to retrieve it.
J'ai appris la position précise de la troisième boîte d'Orden, mais mes hommes ont échoué.
I'm sorry, child, but we cannot forfeit the final Box of Orden for one person's life.
Je suis désolé, on ne peut pas perdre la dernière boîte pour sauver une vie.
The only bargain I'll consider is the one that ends with me handing the Third Box of Orden to Darken Rahl.
Le seul marché qui me convient est celui qui me permettra de donner la troisième boîte à Darken Rahl.
I'll give her the Breath of Life if you bring me the Third Box of Orden by the time the rising sun is full in the sky.
Je lui donnerai le souffle de vie si tu me rapportes la boîte avant le coucher du soleil.
The magic of Orden is too dangerous.
La magie de Orden est trop dangereuse.
She will arrive by nightfall tomorrow with the Third Box of Orden.
Elle arrivera à la tombée de la nuit demain avec la troisième boîte d'Orden.
Do you think I would ever let you have the power of Orden?
Pourquoi penses-tu que je donnerais le pouvoir d'Orden?
Not even the magic of Orden.
Pas même celle d'Orden.
It was the power of Orden.
Mais la magie d'Orden.
In your possession, the Boxes of Orden can never be found by magical means.
Avec toi, les boîtes d'Orden ne pourront être trouvées par magie.
Let it be known throughout the Three Territories that until the Wizard, the Seeker, the Mother Confessor, and all three Boxes of Orden are brought to me,
Qu'on sache à travers les trois territoires que le sorcier, le sourcier, la mère inquisitrice et les trois boîtes d'Orden doivent m'être apportés.
Man { \ * doesn't } possesses the power of Orden { \ * so much } as the power of Orden possesses the man.
L'homme possède la magie d'Orden autant qu'elle le possède.
"To vanquish the master of all, the Seeker must wield the power of Orden."
" Pour vaincre le Maître de tous, Le sourcier doit utiliser la puissance d'Orden.
If he truly had the Power of Orden, he would have used it already.
S'il avait vraiment le Pouvoir d'Orden, il l'aurait déjà utilisé.
Orden, Confession, and Agiel that sent him into the future.
Orden, Confession et Agiel, ceux qui l'ont envoyé dans le futur.
All you have to do is combine the magic of Orden, Confessor and Agiel precisely the right way, precisely the right time.
Tout ce que vous avez à faire c'est de combiner les magies d'Orden, Confesseur et Agiel à un endroit précis, et à un moment précis.
The Master will be very unhappy if you kill the only person in the world that knows how he can get his hands on the power of Orden.
Le Maître sera en colère si vous tuez la seule personne au monde capable de maîtriser le pouvoir d'Orden.
He has all three boxes of Orden.
Il a les trois Boîtes d'Orden.
And if you do not Confess him, he will have the power of Orden and he will rule even you.
Et si vous ne le confessez pas, il aura le pouvoir d'Orden et il gouvernera tout, même vous.
If you Confess him, but prevent the Mord-Sith from adding her magic to his, then you will control the man who controls Orden.
Si vous le confessez, mais que prévenez la Mord-Sith d'ajouter sa magie à la sienne, alors vous contrôlerez l'homme qui contrôle Orden.
The magic of Orden is no more.
La magie d'Orden n'existe plus.
The Seeker has been tracking me, trying to get his hands on the Box of Orden.
Le sourcier me poursuit, afin de s'emparer de la Boîte d'Orden.
The forces you sent to Kelabra have delivered the second Box of Orden.
Les troupes envoyées à Kelabra ont rapporté la seconde boîte d'Orden.
Once I have all three boxes, the magic of Orden will give me unchallenged power over everything, and Milena's demands will be meaningless.
Dès que j'aurai les trois boîtes, la magie d'Orden m'offrira une puissance incomparable, et les conditions de Milena paraîtront futiles.
How many people did she kill for the third Box of Orden?
Combien en a-t-elle tué pour obtenir la 3e boîte d'Orden?
If I were Rahl, I'd send more than three soldiers for the third Box of Orden.
{ \ pos ( 192,210 ) } Si j'étais Rahl, j'enverrais plus de trois soldats pour la 3e boîte d'Orden.
Presidential Candidate and Former Director of Salvadoran Intelligence
L'heure a sonné pour nous, mes frères, anciens membres d'Orden,
Es una orden.
C'est un ordre!
Orden?
Orden?
The Seeker now has all three Boxes of Orden.
Le Sourcier a maintenant les trois Boîtes d'Orden.
I understand your fear, child, but the Seeker has found the meaning within The Book of Counted Shadows, and the Book tells him that the dark power of Orden can be tempered only by the Confessor's touch.
et le Livre lui révèle que le pouvoir sombre d'Orden ne peut être adouci que par le toucher de l'Inquisitrice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]