Orea перевод на французский
24 параллельный перевод
But it's not sure. Mo'orea is sure.
Mo'orea j'en suis sure pas sure?
- Just leaving the Orea.
- Nous quittons l'OREA. Pourquoi?
The truck is parked right outside of Orea Orea is the target.
La camionnette est garée juste devant l'OREA la cible, c'est l'OREA.
An Orea agent, he has a CI who might know something about Katarina Rostova.
Un agent d'Orea, il a un informateur qui pourrait savoir quelque chose sur Katarina Rostova.
He's our prime suspect in the Orea bombing, and we have good reason to believe that he's not done yet.
Il est notre premier suspect dans l'attentat d'Orea, et nous avons de bonnes raisons penser qu'il n'en a pas encore fini.
They know the Orea bombing was just the first in a series of attacks.
Ils savent que la bombe à l'Orea n'était que la première d'une série d'attaques.
The man responsible for the Orea bombing- -
L'homme responsable de l'attaque sur l'Orea...
That's you outside the Orea.
Vous étiez à l'Orea.
You were there when the Orea building was bombed.
Vous étiez là quand le bâtiment a explosé.
- She was at OREA when it blew up.
Elle était au BARE quand il a explosé.
You left the OREA building minutes before it was bombed.
Vous avez quitté le bâtiment du BARE quelques minutes avant qu'il n'explose.
Let's go back to OREA, the bombing.
Allons à l'Orea, l'attentat à la bombe
We're chasing a lead on the recent OREA bombing.
Nous poursuivons un suspect pour l'attentat chez Orea.
Sources are confirming she is also wanted in connection with the truck bombing at the CIA's OREA facility.
Des sources ont confirmé qu'elle serait aussi recherchée pour le camion piégé contre les installations de la CIA.
You were a C.I. for one of the OREA agents that died in the bombing.
Vous étiez un informateur pour l'un des agents d'Orea mort dans l'attentat.
What with your government's implication in the OREA bombing and assassinations of the Sitting Senator and the Attorney General of the United States, how much harm could a weekly game of water wiggle between their ambassador and a senator's wife cause?
Avec l'implication de votre gouvernement lors du bombardement d'OREA et les assassinats d'un Sénateur et du Ministre de la Justice, quel mal pourrait faire une partie de jambes en l'air entre un ambassadeur et la femme d'un sénateur?
The Cabal hired him to do what she's being framed for- - the Orea bombing, the senator's murder.
La Cabale l'a embauché pour faire ce qu'elle a été encadrée pour- - le bombardement Orea, la assassiner le sénateur.
The Orea bombing.
L'attentat d'Orea.
Your mother died in the Orea bombing.
Votre mère est morte lors du bombardement d'Orea
It wasn't easy to kill the OREA agents or the Senator.
Ce n'était pas facile de tuer les agents de l'OREA ou le Sénateur.
14 CIA agents killed in the OREA bombing, the Senator you infected- - Hawkins- - and, oh, yes, the Attorney General of the United States.
14 agents de la CIA tués dans l'explosion du l'OREA, le sénateur que vous avez infecté, Hawkins, et bien sûr, le Ministre de la Justice des Etats-Unis.
An alleged Cabal operative, known only as Karakurt, has been taken into custody in connection with the OREA bombing and the murder of Senator Hawkins.
Un complice supposé de la Cabale, connu seulement sous le nom de Karakurt, a été emprisonné en relation avec l'explosion de l'OREA et le meurtre du Sénateur Hawkins.
... alleged Cabal operative known only as Karakurt has been taken into custy in connection with the OREA bombing...
... un complice supposé de la Cabale, Karakurt a été emprisonné en relation avec l'explosion de l'OREA...
Keen will be exonerated for the OREA attack and the Hawkins murder.
Keen sera blanchie de l'attaque de l'OREA et du meurtre de Hawkins.