Oriented перевод на французский
344 параллельный перевод
Because your imagination is oriented towards the East.
Puisque votre fantaisie est tournée vers l'Orient...
Helical vector oriented.
Mise en position des vecteurs.
Well, I guess I'd better get myself oriented.
Il vaut mieux que je m'oriente.
According to their findings, the zantis are a discipline-oriented society.
Selon leurs conclusions, les Zantis ont une société axée sur la discipline.
Accompany him for the week, observe the way he deals with the patients learn the Lodge rules and procedures and become generally oriented to the hospital.
Vous le suivrez cette semaine. Notez son attitude avec les patients. Vous intégrerez ainsi les règles de la Résidence et vous accoutumerez à l'hôpital en général.
He was under medical supervision, like many of his famous predecessors... ] [... who had resorted to this kind of gut-oriented protest. ]
- 35 et 7 dixièmes. Presque comme hier. Poids net : 87 kilos 200.
You are not oriented to be a believer.
Vous n'êtes pas enclin à croire.
He's oriented by his mind, not by his emotions
Il est guidé par son esprit, pas ses émotions.
I'm career-oriented. Sharon was motivated by other's wishes.
Elle était motivée par les désirs des autres.
It's a success-oriented world, as if success were the only goal.
C'est un monde tourné vers la réussite, comme si c'était le seul but.
Tony - Carl, this is a youth-oriented culture.
- Tony... - Carl, c'est une culture orientée jeunesse.
The really strike-oriented...
Ceux sur les grévistes...
A self-programming, goal-oriented...
Autoprogrammé, sachant prédire...
As I was saying, in a world of predominantly male-oriented psychology it was only natural to arrive at the term, pee...
Comme je disais, dans un contexte largement dominé par les hommes, il était naturel qu'on en arrive au terme envie du...
I think I'm fairly well psychologically oriented.
Je pense être plutôt bien orienté du point de vue psychologique.
Light Ocular-Oriented Kinetic Emotive Responses. "
Lumière Oculaire Orientée Kinétique Émotion Réaction "
goodbye depression, hello oriented thinking.
La dépression s'envole. Les beaux jours reviennent.
He teaches tactical and evasive driving techniques along with advanced, hand-to-hand combat, and weapons-oriented bodyguard techniques.
Il donne des cours de conduite tactique et dilatoire, des cours de corps à corps avancé et de protection armée.
One strand of cinema sensation-oriented cinema... which tends to be colossal and bombastic... you can definitely see that.
Un certain cinéma devient un cinéma à sensation, ampoulé et grandiloquent. On peut voir ça partout.
It is conservatively estimated that over $ 12 billion in illegal accounts resides deep in the secret vaults of the 520 banks of this, the most money-oriented city in the world.
On estime généralement que plus de 12 milliards en comptes illégaux sont enfermés dans les coffres des 520 banques de... la ville la plus obsédée par l'argent au monde.
- Lately, I've been career oriented.
- Je dois penser à ma carrière.
I'm not conscious long enough to get my time oriented.
Je n'ai plus la notion du temps.
" Trevor is the image of the arrested adolescent, entirely self-oriented, still intimidated by the women around him and attempting to prove himself superior to them.
"Trevor est l'image de l'adolescent éternel, " obsédé par sa propre personne, " encore intimidé par les femmes
And in this once quiet, tourist-oriented community, the tourists are beginning to stay away.
Dans ce quartier touristique tranquille, Ies touristes ne s'aventurent plus.
Sir, they were coming from Managua, and they were Communist-oriented.
Pour moi, elles venaient de Managua et étaient pro-communistes.
They're survival oriented.
Ils parlent de survie.
In my experience here in the past five years, I've found that many youngsters... are very success-oriented.
En cinq ans, j'ai vu ici beaucoup de jeunes qui sont des battants.
Asphalt and finances are male-oriented fields.
L'asphalte et les finances relèvent du domaine masculin.
I felt as though the attack was sexually oriented.
J'avais l'impression que c'était une agression sexuelle.
"The Clamp Chinatown Centre, where business gets Oriented."
voici "Chinatown Clamp", le centre d'affaires et d'Orient-Tation.
You know, fashion-oriented modeling.
Vous savez, dans la mode.
Why don't you go on back there, get yourself oriented?
Allez-y, repérez les lieux.
Grandiose, lyrical, erotic... and Girl Scout-oriented.
Grandiose, lyrique, érotique mais convenable pour une scoute. Impossible de faire mieux.
We tend to be tribal, aggressively territorial, oriented by selfish sexual and reproductive drives that make co-operation beyond the family or tribe extremely hard for us.
Il tend à être tribal, territorial et agressif, poussé par des instincts reproductifs et sexuels égoïstes qui rendent les relations en dehors de la famille ou de la tribu très difficiles.
We tend to be tribal, aggressively territorial, oriented by selfish sexual and reproductive drives that make co-operation beyond the family or tribe extremely hard for us.
II tend à être tribal, territorial et agressif, poussé par des instincts reproductifs et sexuels égoïstes qui rendent les relations en dehors de la famille ou de la tribu très difficiles.
All these other houses are oriented to look down at our place... because it's like a backdrop for their air-conditioned nightmare houses.
Toutes les autres sont tournées vers la nôtre pour nous balancer l'eau de leurs foutus climatiseurs!
Robert's not too oriented towards normal sex.
Robert n'est pas attiré par les relations sexuelles normales.
His mysticism-oriented ideas seemed the result of desperation Wrong attitude for a medical career
Pour moi, ses idées mystiques résultent d'un état mental désespéré incompatible avec une carrière médicale.
She's alert and oriented.
Non désorientée.
You know what? Not service oriented.
Ils sont pas axés sur le service!
Miss Stoeger seemed to be same-sex oriented.
Mlle Stoeger aimait les femmes.
The first music I can remember hearing as guitar-oriented music was Jimmie Rodgers, "The Singing Brakeman"
La premiére musique dontje me souvienne qui était á base de guitare c'était Jimmie Rodgers, " "The Singing Brakeman" "
- He's alert and oriented.
- Il est alerte. Scanner négatif.
Chuny, see if he's oriented.
Chuny, testez sa vigilance.
Now, that's ten traditional, ransom-oriented abductions in the last five years. Now, that's a lot.
Dix rapts avec demande de rançon en cinq ans c'est beaucoup.
- She's very goal-oriented.
- Quand elle a une idée en tête...
It's about music and advertising... and youth-oriented product positioning.
C'est aussi de la musique, de la pub et du merchandising ciblant les jeunes.
In the more academically oriented evolution, she's receiving better marks than most.
Académiquement parlant, c'est une des mieux notées.
So he's thorough, goal-oriented.
Et alors? Il est consciencieux.
Was she oriented to time?
Etait-elle consciente à ce moment-là?
You will. But i think you'd best get oriented.
Mais vous feriez mieux de vous préparer.