Orton перевод на французский
137 параллельный перевод
No, I told Miss Orton she could find Sergeant Lake at Benton's trading post.
Non. J'ai dit à Miss Orton qu'elle trouverait Lake au Poste Benton.
- Hello, Miss Orton.
Merci.
Have a nice time, Miss Orton.
Amusez-vous bien!
And this is Miss Orton.
Et voici...
Tom, will you take Miss Orton into the house? - Certainly.
Conduisez-la dans la maison.
- Am I right, Miss Orton?
N'est-ce pas, Miss Orton?
- Karyl Orton.
Karyl Orton.
- I knew a Paul Orton. - My husband.
- J'ai connu un Paul Orton.
You must stop worrying about me, Captain Orton.
Ne vous inquiétez donc pas pour moi.
He hasn't, Captain Orton.
Ca ne le regarde pas.
Goodbye, Captain Orton, and thank you for everything.
Au revoir, Commandant, et merci encore.
Run down to the boat and ask Captain Orton to take our things off.
Louis, demande au capitaine Orton de décharger nos bagages.
Dr. Orton's number's in the book.
Le numéro du Dr Orton est dans l'annuaire.
It comes to us all, Mrs. Orton.
On y vient tous, Mme Orton.
Mrs. Orton will choose some flowers with my compliments.
Mme Orton choisira des fleurs, à mes frais.
He does, Mrs. Orton every day.
Il le fait, Mme Orton, tous les jours.
Mr. Orton?
M. Orton?
- Isn't that Joe Orton?
- N'est-ce pas Joe Orton, là-bas? - Si.
"I'm Joe Orton's friend." As if it's a profession.
"Que je sois l'ami de Joe Orton." Comme si c'était un métier.
Was this the Orton house?
Est-ce que les Orton habitaient ici?
- Was this the house that Orton...
Je vous écoute. - Est-ce là qu'Orton...
No, Mrs. Orton, your son must go in for a scholarship to RADA.
Non, Mme Orton, votre fils doit demander une bourse pour aller à la RADA.
You've had some amateur experience, I gather, Mr. Orton.
Je suppose que vous avez fait du théâtre amateur, M. Orton.
He's nothing in Leicester, Joe Orton.
Personne ne connaît Joe Orton à Leicester.
Mr. Orton...
M. Orton...
Mr. Orton, that would be gorgeous.
M. Orton, ce serait formidable.
John Orton.
John Orton.
Look, "Joe Orton and guest."
Regarde : "Joe Orton et son invité."
No, this is Mr. Orton's personal assistant.
Non, c'est son assistant.
Mr. Orton, success means...
M. Orton, le succès, c'est...
I'm sorry, Mr. Orton.
Vous me voyez navré, M. Orton.
Hello, Mr. Orton.
M. Orton, vous êtes là?
It's the station administrator, Mr. Orton.
L'administrateur de la station, M. Orton.
It was my understanding that Pel Orton is a more noble appellation than Orton.
Pel Orton est plus aristocratique qu'Orton.
- Mr. Orton?
- M. Orton?
Orton, now!
Orton, maintenant!
Orton is not as calm as he looks.
Orton n'est pas serein.
Orton may be improvising.
Orton improvise sûrement.
I think I can distract Orton for a few seconds.
Je peux distraire Orton pendant quelques secondes.
I don't think Orton's in a talking mood, Will.
Orton n'est pas bavard, Will.
Orton. I think we need to discuss the situation.
Orton, il faut que nous parlions de la situation.
Mr. Orton has dropped his shields.
M. Orton a baissé les boucliers.
A gift from Conrad Van Orton.
Un cadeau de Conrad Van Orton...
When Mr. Van Orton boards his plane on the morrow, he will have every agreement and addendum, the complete closing package, flawlessly revised.
Demain, au décollage de son avion, M. Van Orton aura tous les accords et les avenants, un dossier complet, impeccablement révisé.
- Nicholas Van Orton?
Nicholas Van Orton?
No one has expressed an opinion as to how it will impact... the pampered existence of Nicholas Van Orton.
Personne n'a exprimé une opinion quant à l'impact possible sur la vie douillette de Nicholas Van Orton.
Stock markets rose both domestically and abroad... after the announcement of stronger than expected earnings... by several hi-tech companies, but dipped again after reports... that Nicholas Van Orton had sneezed.
On note une hausse générale sur les marchés obligataires après l'annonce de beaux résultats par des industries de pointe, suivie d'un repli en apprenant que Nicholas Van Orton avait éternué.
Excuse me, has Conrad Van Orton left a message?
Conrad Van Orton a-t-il laissé un message?
- I'll check right away, Mr. Van Orton. - Thank you.
- Je vérifie immédiatement.
Karyl Orton.
Karyl Orton.
Mr. Van Orton?
M. Van Orton?