Orwell перевод на французский
143 параллельный перевод
Have you ever read George Orwell's experiences at Maxim's in Paris?
Avez-vous déjà lu les aventures d'Orwell chez Maxim's?
He's completely cut them out of his life... because he really does feel that we're living in some kind of Orwellian nightmare now... and that everything that you hear now contributes to turning you into a robot.
Complètement! Parce qu'il est persuadé qu'on vit dans un cauchemar à la George Orwell et que tout ce qu'on regarde nous change en robots.
George Orwell.
George Orwell.
People who asked for me were told I didn't exist. I became a character out of Orwell, an'unperson'.
Je deviens alors un personnage d'Orwell, une non-personne.
I translated Orwell.
J'ai traduit Orwell.
Do you have a collection of essays by George Orwell?
Avez-vous les Essais de George Orwell?
We don't have Orwell's essays but I do have a nice first edition of Animal Farm.
Nous n'avons pas les Essais... mais j'ai une édition originale de La Ferme des Animaux.
Sold to a man named Philip Orwell, gun dealer, and stolen a few weeks later in a robbery.
L'acquéreur est Philip Orwell, trafiquant d'armes. Le pistolet a été volé quelques semaines plus tard.
Yeah, sure. George Orwell.
Oui, de George Orwell.
Mr. Orwell's simple tale of animals rising up... against their human oppressors.
Les contes de M. Orwell parlent d'animaux... qui se soulèvent contre leurs oppresseurs humains.
Fought with Orwell.
J'ai combattu avec Orwell.
Orwell, Down and Out...
Comme Orwell. Dans la dèche...
Your qualifications precede you, Mr. Orwell.
Vos qualifications vous précèdent, M. Orwell.
Orwell's here and living large.
Orwell est ici et il vit la grande vie.
I was arrested in 1984 because I lent somebody Orwell's book "1984".
Ils m'ont arreté en 1984 pour avoir preté a quelqu'un le livre d'Orwell "1984".
George Orwell said that if liberty means anything, it means the right to tell people what they don't want to hear.
George orwell a dit que la liberté n'a de sens, que si on peut dire aux gens ce qu'ils ne veulent pas entendre.
George Orwell would be thrilled at this idea.
Je sais que George Orwell aurait adoré voir ca.
- Yes, George Orwell.
Ah oui. Orwell, George Orwell.
That's what good schools are for, to shape you not brainwash you in some evil, Orwellian way, or squash you into something you're not, but....
Les écoles sont là pour te former, pas pour te faire un lavage de cerveau à la Orwell ou pour te faire devenir ce que tu n'es pas.
I just talked to Orwell down at the garage.
J'ai parlé à Orwell, au garage.
Something by George Orwell.
C'est de George orwell.
George Orwell once wrote that, " It's not a matter of whether the war is not real or if it is.
George Orwell a écrit un jour... que " le problème n'est pas que la guerre soit réelle ou non.
"Freedom means saying 2 + 2 = 4. If that is granted, all else follows" said Orwell.
"Laissez nous dire que 2 et 2 font 4, le reste vient tout seul", écrivait Orwell.
Nick Koslov, Nadia Orwell... and a cat psychic named madame Lulu.
Nick Kozlov, Nadia Orwell et une médium pour chat, madame Lulu.
Find me Nadia Orwell. The quicker, the better.
Trouvez-moi Nadia Orwell, au plus vite.
Nadia Orwell?
Nadia Orwell?
So, basically, what Orwell was saying was, "It's not perfect but I'll take it."
Donc, fondamentalement, ce que Orwell voulait dire était que : "Ce n'est pas parfait mais je vais le prendre."
The bus arrived a little late, and our tour guide George Orwell is good and dead, but nonetheless we made it, and big brother Loomis is watching us.
Le bus est arrivé avec du retard, et notre guide George Orwell est bel et bien mort, mais on y est quand même arrivé, et Big Brother Loomis nous observe.
~ George Orwell
- George Orwell
The central bankers of the world are working together to create a one world government, a global police state as sinister as anything George Orwell ever wrote about. Where every person on the planet Earth will have a RFID chip implanted, where the bankers and the governments can monitor every transaction you make.
Les principaux banquiers du monde travaillent ensemble pour créer un gouvernement mondial, une police globale aussi sinistre que tout ce qu'a pu décrire Orwell sur le sujet où chaque personne sur la planète terre aura une puce RFID implantée
Gideon : George orwell said,
George Orwell a dit :
No, George Orwell.
Non, George Orwell.
Feel like helping me prepare a syllabus or... grading 30 essays on Orwell's Animal Farm?
Tu veux m'aider à préparer mon programme ou... à corriger 30 dissertations sur La Ferme des Animaux d'Orwell?
Driving in here, I'm thinking norman rockwell, but after one hour, it's more like george orwell, latrell sprewell and baby fall down the well.
En venant ici, je pense Norman Rockwell, mais au bout d'une heure, c'est plus genre George Orwell, Latrell Sprewell et bébé tombe dans le puits.
Extremists in Orwellian paranoia as well as stunted religious beliefs.
Des extrémistes d'une paranoïa à la Orwell, avec de pauvres croyances.
George Orwell, you sure were right about 1984.
George Orwell, vous aviez raison à propos de 1984.
Uh, 1984, like the orwell- - 74.
100... 93 86... 81... 75 4, Je voulais dire 4... 1984, comme le livre d'Orwell... 74.
So the concept of the totalitarian authority in orwell's book really coined the now ever-so-popular term " big brother.
Le concept de l'état totalitaire dans le livre d'Orwell coïncide avec le terme d'aujourd'hui : "Big Brother".
- George Orwell!
- George Orwell!
It just feels a little orwellian.
C'est un peu du Orwell.
Orwell, Hemingway, famous writers, lots to lose, coming all the way to Spain! They had nothing to do with it. The POUM, the very first all-volunteer army.
Orwell, Hemingway, des auteurs célèbres qui avaient tout à perdre, se sont rendus jusqu'en Espagne, alors qu'ils avaient rien à voir là-dedans.
No, I-I wanted something more... Norman Rockwell, less George Orwell.
Je voulais plus que ça... et moins George Orwell.
# Orwell said the seeds were sown #
# Orwell said the seeds were sown #
Welcome to George Orwell's 1984, with my father as Big Brother.
Pas tous. Bienvenue dans 1984 d'Orwell, avec mon père en Big Brother.
I was thinking of suggesting he add Orwell's 1984 to the reading list.
Je devrais lui dire d'ajouter 1984 d'Orwell aux livres obligatoires.
The Ark surveillance team was able to lock onto Orwell's signal last night.
Hier soir, l'équipe de surveillance ARK a réussi à capter le signal d'Orwell.
Turns out Orwell isn't untraceable after all.
Il semble, qu'Orwell ne puisse plus être trouvé.
And yet, Orwell isn't standing in front of me right now.
Et pourtant, Orwell n'est pas devant moi en cet instant.
Who's it by? - Orwell!
Orwell.
- I'm Orwell.
- Je m'appelle Orwell.
That's a quote, George Orwell, and nice boots you've got there.
Georges Orwell et une belle paire de bottes que vous avez.