Outer перевод на французский
2,314 параллельный перевод
I don't care if every word of it's true. I can't run a story about a ship from outer space without a photo.
Méme si chaque mot est vrai, je ne publie pas une histoire de vaisseau extraterrestre sans une photo.
Unauthorized vehicles have breached the outer perimeter.
Des véhicules non autorisés ont franchi le périmètre.
All right, Linc, so as his personal manager now, with Shaun back from the dead and outer space too and-and-and assuming he's signed you too?
Ok, Linc, comme je suis son imprésario, et que Shaun est revenu de chez Ies morts et de l'espace, et que Iui aussi a signé...
Normal attacks don't even penetrate his outer skin, eh?
Les attaques ordinaires n'entament pas ton cuir extérieur.
- Apparently your inner glow is becoming your outer glow.
- Visiblement ton rayonnement intérieur s'extériorise.
Five letter wordfor the outer rim of the ear.
Un mot de 5 lettres désignant le pli externe de l'oreille.
The Goomihos returned back to the far realms of the mountains, and they've nowhere to be seen ever after. One day, a plain of aliens from outer space crashed into a mountainside on Earth and found a little Goomiho abandoned in the mountains.
Sauf un renard accueilli par des extraterrestres égarés sur Terre.
The only way out is through the outer wall.
La seule façon de sortir est de traverser les murs.
Possible breach of outer perimeter.
Possible brèche dans le périmètre extérieur.
Night manna, squirting through the teeth into the outer regions of the mouth and then back into its center again.
Manne nocturne giclant contre les parois buccales puis retombant sur la langue.
Go from the front tire mark... to the outer part of the circle... at 88 inches.
De la marque de la roue avant... à la partie externe du cercle... à 223,5 cm.
Smooth outer edges, no stellate tearing, no powder burns.
Les blessures externes sont fines, pas de déchirement des tissus, pas de brûlure de poudre.
Rapidly expanding gases exploded out of the barrel and were forced into the space between the outer skin and the underlying tissue.
Rapidement les gaz en expansion ont explosés hors du barillet et se sont logés dans l'espace entre la couche extérieure de la peau et les tissus sous-jacents.
The pressure behind the gases chose the path of least resistance and pushed back out through the outer layer of skin.
La pression sous l'effet des gaz a choisi le passage de moindre résistance et est sorti par la couche externe de la peau.
That support prevented the outer skin from expanding and tearing, more like an entrance wound.
Ce support a empêché à la peau de s'étendre et de se déchirer, plus comme une blessure d'entrée.
Yeah, It Is Like Pinocchio, Only, Uh, Set In A High School In Outer Space.
Ouais, c'est comme Pinocchio, sauf que ça se passe dans un lycée, dans l'espace intersidéral.
When you get up close you can see that it's only the outer part that's alive.
Vue de près, on constate que Seulement la partie exterieur est vivante.
Eventually, when the outer layers of the planet cooled, these two powerful sources of heat were trapped in a huge, hot core.
Et Quand les Couches extérieurs De La planete se sont refroidies, Cette Puissante source de chaleur est restée emprisonnée dans dans Le grand Noyau.
The rest came from outer space.
Le reste est d'origine spaciale.
This is incredible that it's something from outer space.
C'est incroyable que ce soit quelque chose venue de l'espace.
Retained the outer toes, lost the middle stuff but kept the balance points, which are all you need.
Il a gardé les orteils des extrémités. Il a toujours ses points d'ancrage, c'est l'essentiel.
# And in outer space each hair will be in place... #
Chaque cheveu restera en place
It's like these two men did beam in from outer space, to flip this sport inside out.
Ces deux hommes semblent arriver tout droit de l'espace pour révolutionner ce sport.
Recommend sealing outer airlock door.
Verrouillez la porte extérieure du sas.
Sealing outer airlock door.
Verrouillage de la porte extérieure du sas.
People from outer space?
Les gens de l'espace?
These lambs are not from outer space.
Ces moutons ne viennent pas du cosmos.
Anna, Charlie's a superhero from outer space and he stuffs the front of his tights with a sock.
Anna, Charlie est un superhéros de l'Espace et il bourre le devant de son collant avec une chaussette.
A mind able to discover quantum physics, explore outer space and peer into our own DNA.
Un esprit capable de découvrir la physique quantique, d'explorer l'espace et de scruter notre propre ADN.
- The movie is about these pod people who invade us from outer space.
- Le film parle de ces gens dans des cosses, venus de l'espace nous envahir.
Noah thinks she's from outer space...
Noah pense qu'il vient de l'espace.
Outer space.
De l'espace...
The entire sub-basement is encased in concrete, marble and an outer casing of solid steel.
Le sous-sol est bétonné et entouré de plaques d'acier.
We want to build a European empire of inner and outer hygiene.
Nous voulons construire un empire européen avec une hygiène parfaite.
Outer bay door has been activated.
Porte de baie extérieure activée.
Outer inspection : 1.8 2 m, 84 kg.
Examen externe : 1 m 82, 84 kg.
Besides, this isn't some Andy bullshit where you play a tortured love struck down and outer.
En outre, ce n'est pas une merde de film indépendant où tu joues un paumé amoureux et torturé.
By H. David Dalquist, who modified a ceramic pan by introducing folds in the outer edge.
Par H. David Dalquist, qui a modifié une casserole en céramique en introduisant des pliures dans le bord externe.
Why are all the outer doors sealed off?
Pourquoi les portes extérieures sont scellées?
The one who is leaving and wearing a black outer coat.
Celui qui part, avec la veste noire.
- Closing outer doors.
- Fermeture des portes extérieures.
The outer doors won't hold!
Les portes extérieures ne vont pas tenir!
We're beginning to skim the outer atmosphere.
Nous commençons à frôler la haute atmosphère.
Close outer doors.
Fermez les tubes.
- Flood the outer sectors with tear gas. - I can't get into the system.
- Envoie du gaz lacrymo dans les accès.
The outer fliers have their hand in this half Y.
Celles qui sont lancées ont leur main en demi Y.
I remember that we had an outer space birthday when I turned six.
Je me souviens d'une fête sur le thème "dans l'espace" pour mes six ans.
Look, the City realizes that, for whatever reason, power's not making it to the outer piers, so, instead of repairing the leaks, which it can't do, it increases the ZPM's output so that even though the pipes are leaky and we lose power, enough energy makes it to the end of the line.
La Cité détecte que, pour une quelconque raison, l'énergie n'arrive pas aux jetées extérieures, donc au lieu de réparer la fuite, ce qu'elle peut pas faire, elle augmente la sortie du ZPM ainsi, même avec des tuyaux crevés et la perte de puissance,
The City's outer buildings are decompressing and shutting down their artificial gravity.
Les bâtiments périphériques décompressent et ils désactivent la gravité artificielle.
Outer walls of the city.
Banlieues urbaines Même époque
He thinks he's from outer space.
Vous a apporté quelque chose.